看板 translator 關於我們 聯絡資訊
正值碩士論文高潮期,借修改中文作個示範,抱歉。XD ※ 引述《littlesheep (傳說中的小羊)》之銘言: : 本人準備國家考試中 想請譯者幫我修改中譯英 : 原則上是希望我寫好寄給您 您再修改後寄給我 持續到九月初 : 大概一週三到五次 (篇幅及類型類似下面我練習的中譯英) : 有意者麻煩做簡單的修改並寄到我的信箱 並請報價 : hidingsheep@gmail.com : 以下附上中文及我的譯文 : (一) 網路科技愈來愈發達,資訊取得較以前更為容易,想知道某個人的消息,只要在 : Google等網路搜尋引擎打上幾個關鍵字就可略知一二,甚至連廣告行銷也以此為 : 賣點,火紅了好一陣子。 網路的發達讓資訊取得比以前容易許多;在 Google 等搜尋引擎上打入關鍵字就可以獲得 許多個人資訊,而廣告行銷也以此(*)為賣點,因而火紅。 *這個「此」是什麼東西?是搜索引擎還是網路科技?還是指資訊搜尋容易?因為「什麼 東西(猜是「網路」廣告行銷)「火紅好一陣子」,變成有因但果不明顯。 : The internet technology is more and more convenient, it is also easier : to get information then before. : If you want to know something about someone, you can get some ideas from : Google or other search website, even the AD marketing is use this point : and popular for a while. : (二) 臺灣今年五月中旬受邀以觀察員身分出席第62屆世界衛生大會(WHA),這是臺灣 : 退出聯合國38年後首次參與聯合國體系的正式會議。 : Taiwan was invented to be a observer and participated the 62th WHA in : the middle of May in this year, it is the first time Taiwan participate : the UN formal conference since Taiwan left the U.N. for 38 years. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.240.249.241