推 erhuneko:我覺得很吃重...-.- 05/18 16:16
推 pussycatcat:這字數要是輕小說可能才做得完 不然就要增加工作時數 05/18 17:03
推 hyouko:一個半月時間很長耶 這樣的份量約1-2周 就可以交稿了 05/18 17:21
→ hyouko:不然怎麼養家活口... 05/18 17:21
→ raylauxes:看懂不懂得安排進度。靠翻譯養家的老手可以兩周完工,但 05/18 18:36
→ raylauxes:沒翻譯書籍或大件文件經驗的話,皮可能要繃緊一點…… 05/18 18:38
→ raylauxes:更正:「大件文件」->「大宗文件」 05/18 18:40
推 johanna:如果是輕小說,這種期限應該可以譯完十五萬字 :P 05/18 18:51
推 zerd:輕小說、一個月、十萬字。 我、掛繩、去。 05/18 18:58
→ zerd:原PO如果願意提供日文程度、對稿件內容熟悉與否等資料, 05/18 18:59
→ zerd:我想應該會比較容易估計,不會像現在這樣分成兩派XD 05/18 19:00
→ johanna:zerd明明一天五千字起跳,一個月十萬字有什麼難的 XD 05/18 19:04
→ zerd:被花大抓包了(遮臉) 05/18 19:21
→ zerd:大概是最近都一個月一本(含自校時間) 05/18 19:22
→ zerd:不知不覺間就把上限降下來了吧……唔唔 05/18 19:23
推 pinkdog:還好吧~不要說幾個字就單說一天六小時以我的速度應該可以 06/20 10:55
→ pinkdog:日翻中10頁左右吧!! 40頁就差不多1個禮拜就起來了~不難啦! 06/20 10:57
→ pinkdog:不過也要看自己日文程度跟打字速度~問別人都不準啦!! 06/20 10:58
→ pinkdog:如果日文程度很差,我看一天都翻不到一頁還翻的亂七八糟, 06/20 10:58
→ pinkdog:如果日文能力很好,一天翻超過10頁以上都沒問題!! 要不然 06/20 10:59
→ pinkdog:像公司的操作說明書都上百頁給你一個月要怎麼翻得玩捏!! 06/20 10:59
→ pinkdog:所以要衡量自己的能力是比較重要的!! 06/20 10:59