看板 translator 關於我們 聯絡資訊
   最近有人介紹一個案子給我,以下為大概內容: -日翻中 -pdf共40頁(預估可能超過30,000字) -技術性文件(安養機構環境建構指南) -酬勞為0.5/1字 -6月底前截稿 因為我預估一天最多只有5~6個小時可以翻,不確定能否吃得消, 所以想在這請問一下經驗豐富的高手意見, 我想問若以一般速度和以上條件來看,這案子會太吃重嗎? 謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.204.153.113
erhuneko:我覺得很吃重...-.- 05/18 16:16
pussycatcat:這字數要是輕小說可能才做得完 不然就要增加工作時數 05/18 17:03
hyouko:一個半月時間很長耶 這樣的份量約1-2周 就可以交稿了 05/18 17:21
hyouko:不然怎麼養家活口... 05/18 17:21
raylauxes:看懂不懂得安排進度。靠翻譯養家的老手可以兩周完工,但 05/18 18:36
raylauxes:沒翻譯書籍或大件文件經驗的話,皮可能要繃緊一點…… 05/18 18:38
raylauxes:更正:「大件文件」->「大宗文件」 05/18 18:40
johanna:如果是輕小說,這種期限應該可以譯完十五萬字 :P 05/18 18:51
zerd:輕小說、一個月、十萬字。 我、掛繩、去。 05/18 18:58
zerd:原PO如果願意提供日文程度、對稿件內容熟悉與否等資料, 05/18 18:59
zerd:我想應該會比較容易估計,不會像現在這樣分成兩派XD 05/18 19:00
johanna:zerd明明一天五千字起跳,一個月十萬字有什麼難的 XD 05/18 19:04
zerd:被花大抓包了(遮臉) 05/18 19:21
zerd:大概是最近都一個月一本(含自校時間) 05/18 19:22
zerd:不知不覺間就把上限降下來了吧……唔唔 05/18 19:23
pinkdog:還好吧~不要說幾個字就單說一天六小時以我的速度應該可以 06/20 10:55
pinkdog:日翻中10頁左右吧!! 40頁就差不多1個禮拜就起來了~不難啦! 06/20 10:57
pinkdog:不過也要看自己日文程度跟打字速度~問別人都不準啦!! 06/20 10:58
pinkdog:如果日文程度很差,我看一天都翻不到一頁還翻的亂七八糟, 06/20 10:58
pinkdog:如果日文能力很好,一天翻超過10頁以上都沒問題!! 要不然 06/20 10:59
pinkdog:像公司的操作說明書都上百頁給你一個月要怎麼翻得玩捏!! 06/20 10:59
pinkdog:所以要衡量自己的能力是比較重要的!! 06/20 10:59