作者a00sdf (會法律的人好褲)
看板translator
標題[徵求] TedxTaipei演講徵求英日同步口譯員
時間Wed Jun 30 12:19:18 2010
TedxTaipei七月創意大會(7/24)誠徵英日同步口譯員
<主題>: Unlearn.Play.Inspire
<講者名單>:
http://event.tedxtaipei.com/guide
<活動網址>:
http://tedxtaipei.com/
──────────────────────────────────────
[必]工作類型:同步口譯
[必]涉及語言:英<->中,兩位
日->中,一位
日->英,一位
總共4位
現場會有錄影、錄音,還會有網路直播。
現場觀眾大約700人,網路全天累積人數大約5000人
[必]所屬領域:請看講者名單
[必]工作性質:同步口譯
──────────────────────────────────────
[必]工 作 量:7/24
英<->中:9:30-6:00
日->中、日->英 :盡量壓縮在 11:00-3:00 (因只有兩位講者)
英->中 大約 7 個演講,各18分鐘
中->英 大約 14 個演講,各18分鐘
日->中 大約 2 個演講,各18分鐘
日->英 大約 2 個演講,各18分鐘
[必]工作難度:
[必]工作要求:
[必]截 稿 日:急徵
[必]工作報酬:英<->中 $22,000
日->中、日->英 $7,000
──────────────────────────────────────
[必]應徵條件:有同步口譯經驗者為優先
[必]應徵期限:急徵
[必]聯絡方式:意者請將履歷表以及口譯相關經歷 聯絡電話
e-mail 至 peiru@tedxtaipei.com,
信件標題請註明「應徵《TEDxTaipei創意三部曲》同步口譯員
──────────────────────────────────────
[選]參考段落:(若未提供請勿刪除)
[選]試 譯 文:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────
[選]其他事項:<服務地點>:臺北市華山創意園區東二館
──────────────────────────────────────
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.39.139.21
※ 編輯: a00sdf 來自: 114.39.139.21 (06/30 12:20)
推 cloud7515:我覺得日英超難的耶 囧 06/30 12:23
推 piglauhk:話說 為什麼雙外語反而比較便宜? 06/30 13:05
推 j589745:因為一個整天 一個只有四小時吧 QQ 06/30 14:00
推 niece999:有人在口譯版針對薪資,工作情況討論過,有興趣可以去看看 06/30 16:18
推 lifegetter:但是參與者名單中好像沒那麼多英語系的人士耶 (心動? 06/30 21:14
推 ainosei:好多講者像Janet本身的中英文程度已經相當流利了 07/01 16:52
→ ainosei:感覺要壓過他們的優秀程度蠻有難度 07/01 16:53