作者niece999 (niece)
看板translator
標題[問題] 日文符號, 漢字的計算方式
時間Wed Sep 8 13:53:39 2010
我有一位朋友, 她的公司有一些使用手冊要做 日-->中
她要我替她找譯者, 我想知道字數的計算方式
例如 "wa ta shi" 三個符號加起來, 才是一個有意義的"字"
漢字 "私" 也是一個有意義的字
那 "wa ta shi" + "私" = 4 個 日文符號, 還是算 二個 "字"
計價是以日文符號來算, 還是以 "字" 來算
或是有其他算法呢? 或是以譯完的中文字來算?
等這個問題解決了, 便可以發案了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 112.104.146.202
推 GENETIC2:如果看日文字計算,應該就是以原文為主,私=>1個字 09/08 14:09
→ GENETIC2:但若原文用わたし=>3個字,用中文字記價的話就沒差了 09/08 14:09
→ ocarina2112:日文字裡那稱做為..平/片假名...不叫符號...orz~ 09/09 01:50