推 lifegetter:(灑花~) 09/09 14:54
推 spacedunce5:我有資格嗎?(查一下)有耶!推~ 09/09 14:55
→ SophiaChen:囧 我上站只有72次 怎麼辦,不能連署了 =.= 09/09 14:55
→ tengharold:我文章數沒200耶~快去eng-class版教英文... 09/09 14:58
推 TheRock:(轉圈~) 09/09 15:18
推 callcallpp:冏..我發文數只有25~"~ 09/09 19:28
推 Machadango:我想請問為啥叫做筆譯板啊?是因為口譯不列入嗎? 09/09 19:42
> 其實是名義問題。主要是為避免板名同質性過高,討不討論口譯還可以再研究。
推 meowlynn:只是一個想法 如果是"譯案板" 徵筆譯口譯皆可呢? 09/09 19:50
→ meowlynn:是有聽過口譯譯者也接筆譯譯案的 合併不知道好不好? 09/09 19:51
> 正是如此。若是筆譯板連署成功,translator就留作口筆譯接案板。
推 SophiaChen:johanna大大辛苦了 ^^ 感謝您不辭辛勞著筆計畫 09/09 20:49
推 lifegetter:我找不到 biyi 板的連署耶~ 09/09 21:21
推 shuen1217:推 回m大 其實有口譯板interpreter 09/09 23:28
→ chingfen:潛水者一枚。單獨討論翻譯的版,單純又優質的成長環境。 09/10 00:10
→ niece999:要如何附議啊? 09/10 00:11
> 推文就好了。這是要先初步估計人數,較能確保連署後的成功率。
推 chingfen:重新推一次 09/10 00:15
推 Hakanai:支持+1 反正就是專門討論翻譯嘛?所以沒限語種? 09/10 00:46
> 是的。簡單說就是將本板現有內容減去譯案。
推 Hakanai:轉文到各大語文版要求聯署,這樣絕對綽綽有餘...... 09/10 00:55
> 可以考慮。不過還是先看看本板的支持情況。
→ Hakanai:不過,這樣的話多少會排擠到譯案版的徵求人數吧? 09/10 00:55
→ Hakanai:英文版和日文版都常常有要求修正譯文的文章... 09/10 00:56
> 筆譯板將會開在學術研究群組,可以禁止徵才,跟譯者板保有的接案功能不衝突。
※ 編輯: johanna 來自: 61.57.75.28 (09/10 00:59)
推 raylauxes:支持分板,早就該這麼做了! 09/10 13:26
推 JoeyChen:我很支持 可惜文章數不夠不能連署 09/10 19:28
推 lifegetter:科科,文章數不夠的可以開始洗板…… XD 09/10 21:24
推 crysalis:推。 09/14 14:08