看板 translator 關於我們 聯絡資訊
有人表示,不懂非得開新板的理由何在, 其實我更好奇的是反對者的想法, 部分板友已表示不願讓譯案影響討論, 有何理由非得抗拒這些人的意願,逼他們留下? 孩子長大總是要離巢,硬逼子媳住在家裡只會搞得婆媳不和, 還不如讓他搬出去,偶爾互相拜訪,不是更能維持一家和樂嗎? 開個筆譯板,等於是送這些家族成員一間新居, 就算不住在一起,至少知道上哪裡找人。 如果硬是反對,讓這些人才一個個流失,相信也不是大家所樂見的 ~"~ 總之,無論是不是想要脫離譯案的板友, 希望大家都能以包容的態度成全這個開筆譯板的心願, 就當是個曾經有緣共聚一板的小禮物吧.... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.57.75.28
luciferii:都嘴上說說不看,還不是一個個乖乖回這個版吵架XD 09/09 22:43
TheRock:會再回來也是因為沒其他更適合的地方可以去... 09/09 22:44
johanna:就是因為有切不斷的家族情感才更痛苦啊... 09/09 22:44
usread:我無特定立場,但支持勞苦功高版主,所以是"對人不對事" :-) 09/09 22:50
usread:但無連署資格無濟於人.留著譯案可觀察產業生態但無可無不可 09/09 22:53
liton:有差嗎?討論的風氣還不是一樣 09/09 22:57
liton:不想去了解自己翻的是啥意思 跟goolge translate有啥差異 09/09 22:59
luciferii:如果要對人不對事,我反而整個針對譯案文的排斥是從T版 09/09 23:04
luciferii:主時代帶起來,之前並沒有這麼激烈過。再加上以保護譯者 09/09 23:04
luciferii:為號的繁雜版規又被持續討論。而大部分人會為了慰留T版 09/09 23:05
luciferii:主而盡量順從。但我覺得這仍然都是個人喜好的問題,要針 09/09 23:06
luciferii:對每個人喜好都打造一個版,那版都開不完了。 09/09 23:07
liton:分個非文學類譯者版還比較實在 不然老是把專業領域的譯文 09/09 23:07
liton:當文學類在翻我真的會想巴蕊去 09/09 23:07
johanna:因為討論風氣就是從TheRock板主在位時才愈發興盛的, 09/09 23:11
johanna:逐漸增加的討論當然會和不斷湧來的譯案互相推擠...~"~ 09/09 23:11
TheRock:怪了,變成責任在我身上了?別忘了當初我會當上板主也是因 09/09 23:12
TheRock:為前任板主放任整個板變成譯案專板,我為了帶動討論風氣辦 09/09 23:14
TheRock:了翻譯比賽,得到許多人共鳴,而蛋頭又沒辦法配合當時的民 09/09 23:14
TheRock:意,加上管板方式漫無章法引起眾怒才被逼辭職的。我說出我 09/09 23:15
TheRock:自己的想法,然後有相同想法的人呼應,責任就該由我擔嗎? 09/09 23:16
johanna:至於板開不完,我想這不是使用者應該擔心的,等到發起連署 09/09 23:18
johanna:之時站方自有定奪,目前還不需要用這理由反對吧... 09/09 23:18
TheRock:就算真為我個人喜好開板好了,憑什麼我的喜好就必須犧牲? 09/09 23:19
TheRock:為什麼不是那些想接翻譯案的人犧牲?更別說在學術網路上從 09/09 23:19
TheRock:事商業活動本來就有待商榷了。怎個存在正當性有疑慮的東西 09/09 23:20
TheRock:反對為回歸正軌做努力的人,說起話來氣焰如此囂張呢? 09/09 23:22
luciferii:我個人感覺是,egghead被推下台跟譯案文沒有關係,他在 09/09 23:22
luciferii:位時吵架最多,被認為判決不公的也都不是譯案文,只是事 09/09 23:23
luciferii:上台時幫他追加的罪名而已。 09/09 23:23
luciferii:基本上沒有譯案文,當時和現在討論密度也差不了多少。 09/09 23:24
TheRock:這些罪名可不是我幫他安的。真要說,大家當時對他積怨已深 09/09 23:24
luciferii:他缺乏的是沒有你那種帶動討論的熱誠... 09/09 23:24
TheRock:有人在我辦翻譯比賽之後期許他做些事提振討論風氣,他的回 09/09 23:25
usread:三大禁忌話題:政治,宗教....翻譯 09/09 23:26
TheRock:應變成引爆點,才整個燒起來了。再說了,如果當時希望這個 09/09 23:26
TheRock:板討論風氣好一點的人不夠多,事情哪會演變成那種局面? 09/09 23:27
luciferii:我指的是,你把譯案文數目刻意跟討論風氣不盛畫上等號, 09/09 23:28
luciferii:我認為這是你個人的想法,只是一直希望灌輸給所有人 09/09 23:28
luciferii:但吵架最多的其實還是討論文,而非議案文。為議案文吵架 09/09 23:30
luciferii:幾乎是你的時代之後才常常發生的事。 09/09 23:30
luciferii:如果你仍然這麼想把這個世界維持在你的時代,下次人家推 09/09 23:31
luciferii:你回來當版主,就誠實一點,不要拉不下臉來說不想管 09/09 23:32
liton:貴版討論風氣真是興盛~~果然放把火討論風氣就衝上來了 09/09 23:40
SophiaChen:啥阿...~"~ 看得好累喔而且也看不懂 不用想太多啦^^ 09/09 23:43
SophiaChen:把事情簡單化就好了 大家共樂樂 (~^O^~) 啾啾啾 09/09 23:44
johanna:我真心認為聚焦在眼前討論就好,不需要在陳年舊事上糾纏, 09/10 00:02
johanna:其實我也不曾奢望說服得了所有人,只是會有些遺憾罷了... 09/10 00:02
luciferii:當然要翻一翻,通常有我這種人鬧一鬧,出走成功率更高:) 09/10 00:03
luciferii:其實很多工作群組內的版也是禁止徵人,分不分版都可以 09/10 00:07
luciferii:只是不贊成戴上妨礙討論的帽子...變成純討論版難道討論 09/10 00:07
luciferii:風氣就會突然飆升吸引很多人留下或進來嗎? 討論風氣的問 09/10 00:08
luciferii:題本質根本不在譯案文。 09/10 00:08
luciferii:我會把TheRock列為癥結,是因為看來版上很多看法是,因 09/10 00:12
luciferii:為TheRock是有辦法帶起討論風氣的人,而為了能讓他願意 09/10 00:12
luciferii:帶起討論風氣,所以順從他的觀點去排斥譯案文,以留他下 09/10 00:13
luciferii:來繼續發文,這樣想當然是無可厚非。所以我說乾脆誠實點 09/10 00:14
luciferii:就回來接版主就好了。 09/10 00:15
johanna:無論TheRock是不是所謂的癥結,至少我贊同他的意見是因為 09/10 00:18
johanna:我也想要一個不會擠滿數字的乾淨討論版面....其實這件事 09/10 00:18
johanna:沒那麼複雜,喜歡的就去支持,覺得無所謂的也任由各人吧:) 09/10 00:19
luciferii:我希望理由就寫得實在一點,希望討厭譯案文的集合起來 09/10 00:28
luciferii:去開新版,而不是灌一些目的不同人或吵架或影響討論風氣 09/10 00:28
luciferii:的帽子。隔壁口譯版砍case文乾淨的乾到連版主還要上去問 09/10 00:29
luciferii:是不是要開放譯案文再回去... 09/10 00:29
johanna:所以如果改了理由,luciferii就會支持? @@ 09/10 00:30
liton:我帽子也不少頂 09/10 00:32
luciferii:我不是討厭譯案文的人,對開不開新版不反對也不支持。 09/10 00:33
johanna:如果改了也不能邀你加入,那還是甭改了 XD 09/10 00:33
luciferii:有新版就在新版吵,沒新版就舊版吵,對我這種人又沒差XD 09/10 00:34
mercurycgt68:PT板要翻譯都來翻譯板 可是許多case從此沒下文了... 09/10 01:58
lifegetter:記起「無中生有、小題大作」的呼籲,確實也增加不少討論 09/10 07:27
ChibiYou:同usread。(這樣回答會不會太懶:p) 不過一樣不夠權限啦! 09/10 09:45