→ liton:舉例是為了讓事情更清楚 如果原來的字句已經很清楚了 09/14 15:25
→ liton:再舉個讓我要花腦筋思考的例子 只是讓我覺得離題了 09/14 15:26
→ liton:你的第二點打到第一點 BBS上講話講重點 但很多人不知何時 09/14 15:27
→ liton:應該舉例 舉個什麼例 或是不要蹦出個讓人腦袋跳脫文章主旨 09/14 15:28
→ liton:的例子 09/14 15:28
→ liton:這點..論文寫作方法有教過XD 09/14 15:30
推 weeee333:讓事情更清楚的方法不一定要透過簡化。舉例也可以達到 09/14 15:32
→ weeee333:比對的效果。透過比較,我們就有基準來反思被舉例者與例 09/14 15:32
→ weeee333:子有何不同。又,為何會有這些差異。 09/14 15:33
→ weeee333:我是覺得... 今天本板大可避免這樣的結果。但 some ppl 09/14 15:33
→ weeee333:just won't let things go *shrugs* when i told them 09/14 15:34
→ weeee333:both to cool off, i didn't mean for it to sound like 09/14 15:34
→ weeee333:i'm giving out orders or anything. But she had to 09/14 15:34
→ weeee333:interpret it as some kind of attack, then 09/14 15:35
→ weeee333:instinctively defend herself. Which is too bad. 09/14 15:36
推 EVASUKA:個人接觸過很多譯者 其實大都主觀性極強... 09/14 16:01
推 ChristinChi:很認同您,我還只是個大學生,對語文學習有熱忱, 09/14 17:39
→ ChristinChi:經常到板上學習,從各位前輩學到很多用字遣詞的方式, 09/14 17:40
→ ChristinChi:近來的事件,使得我在瀏覽文章資訊時,需要花費很多 09/14 17:40
→ ChristinChi:精神去過濾那些不必要的文字、辯解、指責。 09/14 17:41
→ ChristinChi:模糊掉原本虛心來學習的焦點… 09/14 17:41
推 Joelephant:推第三點。(少一點「我」想是件好事) 09/14 19:40
推 freeangel:最後一句話好妙啊~~~ 讚!:) 09/15 06:38