看板 translator 關於我們 聯絡資訊
請問一下有他國語文互譯的參考價碼嗎? 例如日英對譯之類? 上次公司找一間翻譯社英日對譯(日文專利說明書), 報價一字十元(一週給稿,字數約三千字),這樣會不會太貴? 感謝分享。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.240.2.197
callcallpp:挖...1字10元... 10/03 22:36
provendift:挖靠… 10/04 00:38
tengharold:For NT$10/word I'll translate naked :p 10/04 13:20
lifegetter:ugh...please keep your webcam off... 10/04 15:30
tengharold:If I was a girl ppl would say "no picture no truth" 10/04 23:24
WinDaNcE:已經交付的case而且已經在上上週結案,只是剛好看到想問 10/05 22:08
WinDaNcE:因為沒看過非中文互譯案件的參考費率 10/05 22:10
tengharold:公司找的如果是美國的翻譯社,那翻譯社抽成後轉包差不 10/05 23:26
tengharold:多這價碼...因為這算是專業案 10/05 23:27