推 aynydy:所以男生看到女生家裡有BL漫畫 也應該甩頭就走 XD 11/06 00:59
→ willkill:這是笑話嗎XD...囧 11/06 01:00
推 oidkk:這譯者很有偏見 11/06 01:01
→ bromine:有圖嗎? 不是翻譯而是譯注? 11/06 01:06
→ jkohakuei:文章未滿100字 請於12小時內修改 謝謝 11/06 01:15
推 lvlightvivi:感覺是譯者的怨念 11/06 01:36
推 Bosslove:它好像是譯尖X的BASARA婆娑羅~常看到他的名子 11/06 02:30
※ 編輯: luciferii 來自: 59.121.5.138 (11/06 09:54)
推 cockali:啊,說不定要請孫子燒給我的女神...... 11/06 11:11
→ finaldeath:找不到亂加的譯注... 11/06 11:16
推 gjack:其個人見解我不予置評, 但不用國內譯名"幸運女神" 11/06 11:47
→ gjack:我覺得比業餘字幕組還不專業 11/06 11:47
→ luciferii:我的是一刷,難道後來版本被抗議所以修掉了? 11/06 12:08
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.121.5.138
→ maysslayers:這本的註釋有些好像是作者自己寫的? 11/06 17:38
→ tengharold:幸運女神哪能算是春宮漫畫 11/07 15:33
→ kenneth1018:他應該是想說"後宮"吧 除了主角之外 幾乎都女的= = 11/07 20:02
推 ppianojulia:請查證後再來抱怨 11/08 10:15