看板 translator 關於我們 聯絡資訊
想請問各位前輩:要如何開始從事翻譯業? 我有上人力銀行找過職缺,可是比我厲害的人多太多了, 以至於到目前為止我都沒接到過一個翻譯的案子。 晚輩的成績真的不怎麼樣,TOEIC只有635分。 可是我真的對翻譯很有興趣, 希望前輩們可以對我指點迷津,除了加強自我的英語能力外, 還需要準備什麼練習?以及如何增加這方面的經驗? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.70.18.229
eenigZoe:可以把履歷投到翻譯社去看看, 翻譯社稿費低但可練譯筆 11/29 14:01
eenigZoe:有些NGO會需要翻譯志工, 也可從志工開始做, 既可拓展視野 11/29 14:02
eenigZoe:又可獲得實際翻譯經驗(口筆譯都是), 還能認識更多朋友 11/29 14:02
eenigZoe:這些人脈對以後接案都會有幫助 11/29 14:02
Aldousphyx:toeic 635是需要再加油 不過toeic性質跟翻譯差很多.. 11/29 16:40
adapalene:推樓上。 11/29 18:04
platoplate:翻譯社稿費超 級 低!! 11/29 18:41
seiyoku:翻譯社當練功吧~稿費很低就是了QQ(目前Lv.1) 11/29 20:10
TwoFour:eenigZoe要怎麼把履歷投給翻譯社呢? google嗎? 還是 11/30 16:39
Kyral:樓上請想一下你應徵一般工作要怎麼投履歷,翻譯社差不多 11/30 18:33
SophiaChen:之前萬象翻譯社有主動來找我也。你可以去他們網站上試 12/01 03:24
SophiaChen:翻看看。聽說好像還有提供訓練,很不錯的。 :) 12/01 03:25
SophiaChen:不過我後來考慮到自己專業發展,所以沒有回應了 Orz.. 12/01 03:26
SophiaChen:你要考慮到是否有決心跟熱忱。這行錢真的超少的 12/01 03:27
SophiaChen:除非你成名後那另當別論,但基本投資報酬率不高 :( 12/01 03:28
SophiaChen:不過如果非常有熱情的話那我覺得還是衝吧! ^^ 12/01 03:28
chingfen:tintin1210大,我可以把你的問題轉到translation版嗎? 12/04 02:37