→ almondchoco:當然要先看過書啊 07/08 02:59
→ GETAL:出版社都把當地該書介紹的網站寄給我參考就要我報價 07/08 10:39
→ GETAL:有人看到介紹文就報價的嗎? 07/08 10:39
→ GETAL:目前合作過四家出版社都是這種做法,還沒先把書寄給我,再 07/08 10:44
→ GETAL:報價 07/08 10:44
→ melaqq:至少也要告知字數吧... 07/08 11:16
推 meowlynn:書籍報譯出字數每字/元應該比報單本一口價安全 @@" 07/08 11:51
→ GETAL:都是報寫出的字數 有些是出版的字數 07/08 12:21
→ GETAL:現在出現書本身的內容和介紹文有差異 07/08 12:22
→ GETAL:所以才思考這個問題 07/08 12:23
推 ChibiYou:會影響報價因素的無非是字數、領域、難易度、交期趕不趕 07/09 15:53
→ ChibiYou:既然有先講好一字幾元,那字數應該就不是問題了。書的內 07/09 15:54
→ ChibiYou:容和介紹文有差異是怎麼樣的差異呢?會大到影響報價嗎? 07/09 15:55
→ ChibiYou:不過我比較好奇的是,出版社都願意接受你的報價嗎 @@? 07/09 15:56
→ GETAL:我大概會有個價位,如果他們不接受我不會接 07/10 08:57
→ GETAL:也是碰過一兩間自知費用不高的,會自己跟我說價錢 07/10 08:59
→ GETAL:此時就看我自己能不能接受了 07/10 09:00
→ GETAL:差異就是介紹文是很輕鬆的作者介紹此書的文 07/10 09:01
→ GETAL:實際那到一大堆專業名詞和術語 07/10 09:02