推 ba3932:妳接人家的案,她要求妳接她就是案主 12/30 11:27
→ ba3932:妳講話真的很難聽... 12/30 11:28
→ Londoner:第一.我不是翻譯社;第二.我私人先墊錢給妳已破例了妳現在 12/30 11:28
→ ba3932:妳沒準時交件就是妳的錯,哪來這麼多理由 12/30 11:29
→ Londoner:是什麼態度? 第三.請注意妳的用詞"垃圾"小心惹上官司 12/30 11:29
→ Londoner:第四.我不會再回應妳任何話 12/30 11:30
→ ba3932:依照你延遲交稿,我們合起來告你你不知道要賠 12/30 11:30
→ ba3932:多少... 12/30 11:30
→ bananafish76:看第二段回文,覺得已經不是延遲交稿的問題,反倒像 12/30 11:31
→ bananafish76:試譯接搞時很積極,接到後又因內容難度高而價格相對 12/30 11:32
→ bananafish76:所以不回應案主 12/30 11:32
→ bananafish76:抱歉,是第四段回文 12/30 11:32
推 lamb123:我發覺如果這些案主都有跟這個譯者簽約才開始作業,這譯者 12/30 11:35
→ lamb123:可能要吃上很多官司了.. 12/30 11:35
推 ba3932:我們站內信互相約定就是契約了,所謂契 12/30 11:41
推 lamb123:那如果打官司時,這些就具有法律效益了嗎?不太懂法律, 12/30 11:42
→ lamb123:順便了解一下,保障自己:P 12/30 11:42
推 ba3932:約沒有這麼硬性,口頭契約有證據也可以 12/30 11:44
→ bigggear:已經出現邊緣人格了,真的是玉石俱焚,其實也蠻惋惜的。 12/30 12:36
→ bigggear:去查了蘿背景資料,真的翻譯幾本書,有的書甚至被論文引 12/30 12:37
→ bigggear:用。應該是不錯的譯者,而且這些書出版十年有餘,應該算 12/30 12:38
→ bigggear:是從業前輩了,不知為何要這樣走上糟蹋自己殘害別人的歧 12/30 12:39
→ bigggear:路,看來負債真的會把人逼瘋。 12/30 12:40
→ almondchoco:這篇是標準的人身攻擊,針對該作者回文寫"腦殘"... 12/30 13:13
→ almondchoco:如果是我馬上印出來去警局了。 12/30 13:13
→ lolitaleon:快去告,不要出國了,尊言比較重要 12/30 13:32
→ neova:對案主瞞騙又拖稿 誰知道蘿是否為葉小姐本人 12/30 13:33
推 DuGoGo:千錯萬錯 都是別人有錯 如果我有錯 那一定是你記錯 12/30 13:45
推 sassysasa:快告他 你們本人不一定要全都到法庭啊 12/30 14:04
→ sassysasa:放著讓他跑法院就可以了 12/30 14:04
→ sassysasa:免得他又騙別人 這麼多個原告不一定全都要到的 12/30 14:04
推 liin:看起來超像是她老公語氣 12/30 14:52
→ galaxyoasis:路過也忍不住想說這位真的....滿\奇妙... 12/30 16:03
→ galaxyoasis:而且短短幾句就錯字一堆 中文這麼不好很難相信是專業 12/30 16:04
→ galaxyoasis:譯者... 12/30 16:05
推 Realthugz:lol TOO LONG; DIDN'T READ 12/30 17:50
→ Realthugz:案主都很敢都先匯錢 要我就管他去死 一手交錢一手交貨 12/30 17:51
推 alicechu:別理他 反正他接不到案子了 12/30 19:49
推 ntb5768:感覺他再換個帳號還是可以重新來 12/30 23:31
→ almondchoco:但是她名字不會改呀,大家還是知道。 12/31 00:14