看板 translator 關於我們 聯絡資訊
請問翻譯版的 大大們... 在網路突然收到五姊妹翻譯社(原華碩翻譯社)的信件 主動邀約我 去他們那裡面試職務 對這間翻譯社 不太熟悉... 想請問比較有經驗的網友 這間翻譯社的評價為何? 謝謝 拜託回答我 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.105.32.234
NaughtyG:先聲明我跟這篇的作者沒有關係 我是剛剛搜尋到的 11/24 17:16
NaughtyG:http://blog.udn.com/y2013112001/9545029 11/24 17:16
NaughtyG:原作者自己說是台灣翻譯協會一員 11/24 17:17
NaughtyG:之前出包上新聞 http://ppt.cc/jZJh 11/24 17:19
NaughtyG:不過妳蠻奇怪的 為什麼不google 一下 這些我一下就找到了 11/24 17:21
NaughtyG:網路上有人說美加翻譯社=哈佛翻譯社=五姐妹翻譯公司= 11/24 17:23
NaughtyG:=遠見翻譯社 11/24 17:23
NaughtyG:五姐妹翻譯社=華碩翻譯社=雅虎翻譯社=天成數位翻譯社 11/24 17:24
NaughtyG:其實我大概猜得出那篇的作者是哪個翻譯社 11/24 17:26
NaughtyG:除了某些不方便說的跡象之外 可以從寫的順序去判斷 11/24 17:28
NaughtyG:不是公開說被五姊妹侵權的一祥翻譯社 一祥在版上也有負評 11/24 17:31
cucusho:台灣翻譯協會是三小? 11/24 17:38
micbrimac:的確有這麼一個協會 11/24 20:30
lindalo:印象中是輔大譯研所所長楊承淑創立的協會 11/24 21:34
cucusho:那是翻譯學學會吧 11/25 18:55
angeleb:有翻譯協會喔,聽說加入工會就不用被扣2% 11/27 00:38
cucusho:樓上是指兩個單位,還是同一個? 11/27 01:00
lassie:樓樓上說的是翻譯工會吧?工會與協會是完全不同的概念啊 11/28 22:06
silenthillwu: 很黑心,給的價錢都低於市價 10/18 16:47