推 NaughtyG:先聲明我跟這篇的作者沒有關係 我是剛剛搜尋到的 11/24 17:16
→ NaughtyG:原作者自己說是台灣翻譯協會一員 11/24 17:17
→ NaughtyG:不過妳蠻奇怪的 為什麼不google 一下 這些我一下就找到了 11/24 17:21
→ NaughtyG:網路上有人說美加翻譯社=哈佛翻譯社=五姐妹翻譯公司= 11/24 17:23
→ NaughtyG:=遠見翻譯社 11/24 17:23
→ NaughtyG:五姐妹翻譯社=華碩翻譯社=雅虎翻譯社=天成數位翻譯社 11/24 17:24
→ NaughtyG:其實我大概猜得出那篇的作者是哪個翻譯社 11/24 17:26
→ NaughtyG:除了某些不方便說的跡象之外 可以從寫的順序去判斷 11/24 17:28
→ NaughtyG:不是公開說被五姊妹侵權的一祥翻譯社 一祥在版上也有負評 11/24 17:31
推 cucusho:台灣翻譯協會是三小? 11/24 17:38
推 micbrimac:的確有這麼一個協會 11/24 20:30
→ lindalo:印象中是輔大譯研所所長楊承淑創立的協會 11/24 21:34
推 cucusho:那是翻譯學學會吧 11/25 18:55
推 angeleb:有翻譯協會喔,聽說加入工會就不用被扣2% 11/27 00:38
推 cucusho:樓上是指兩個單位,還是同一個? 11/27 01:00
推 lassie:樓樓上說的是翻譯工會吧?工會與協會是完全不同的概念啊 11/28 22:06
→ silenthillwu: 很黑心,給的價錢都低於市價 10/18 16:47