看板 travian 關於我們 聯絡資訊
我最近陷入一場糾紛之中 兩隻羊一起IGM給我(說來話長) A方打B方 B方原本也是我的羊 來信就傳 :打咩呀!!仆街! 我也不太懂意思,以為是希望不要打他(只是口氣很差) 我也瞭了..也和他聊一聊成為朋友 後來他希望我幫他報復(A方打他) 我也傳信跟A方說: 我只打你一次,看在我朋友份上打的。 也希望他們談和 後來A方傳訊來說: B方爆口粗(說髒話) 其實可以告MH的 ------------- 後來詢問一下,好像也是這句 "打咩呀!!(仆街)" 後來我就將從A方搶來的資源及爆他兵的資源還他 並決定不插手這場糾紛中 想詢問大家一下,"仆街"這詞真有難聽到可以告MH嗎? 還是只是像我們國語的: "去死啦!" 之類的 還是難聽程度可比國語 按陰羊 一般難聽呢? 想知道嚴重性... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.87.178.229
bb511:大概就等於 王八蛋 的意思吧~~ 12/22 15:53
HelmerYang:我建議你A跟B都打,以示公平 12/22 15:55
ccu516:王八蛋還好吧..不會多難聽吧... 12/22 15:58
catxii:推樓上..超專業XD 12/22 17:11
andrewyen:鄉民都知道的形容高義那句話 原文就是你個仆街賊 12/22 17:32
HelmerYang:高義!!你他媽雜碎!! 12/22 17:34
andrewyen:中文http://0rz.tw/653s9 粵語http://0rz.tw/833uD 12/22 20:59
alex40214:wiki的例句...我笑了...庸碌的人"xxx" orz 12/22 21:37