作者ccu516 (ccu516)
看板travian
標題[問題] 香港話"仆街"是什麼意思啊?
時間Sat Dec 22 15:52:20 2007
我最近陷入一場糾紛之中
兩隻羊一起IGM給我(說來話長)
A方打B方
B方原本也是我的羊
來信就傳 :打咩呀!!仆街!
我也不太懂意思,以為是希望不要打他(只是口氣很差)
我也瞭了..也和他聊一聊成為朋友
後來他希望我幫他報復(A方打他)
我也傳信跟A方說:
我只打你一次,看在我朋友份上打的。
也希望他們談和
後來A方傳訊來說:
B方爆口粗(說髒話)
其實可以告MH的
-------------
後來詢問一下,好像也是這句 "打咩呀!!(仆街)"
後來我就將從A方搶來的資源及爆他兵的資源還他
並決定不插手這場糾紛中
想詢問大家一下,"仆街"這詞真有難聽到可以告MH嗎?
還是只是像我們國語的: "去死啦!" 之類的
還是難聽程度可比國語 按陰羊 一般難聽呢?
想知道嚴重性...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.87.178.229
推 bb511:大概就等於 王八蛋 的意思吧~~ 12/22 15:53
推 HelmerYang:我建議你A跟B都打,以示公平 12/22 15:55
→ ccu516:王八蛋還好吧..不會多難聽吧... 12/22 15:58
推 catxii:推樓上..超專業XD 12/22 17:11
→ andrewyen:鄉民都知道的形容高義那句話 原文就是你個仆街賊 12/22 17:32
推 HelmerYang:高義!!你他媽雜碎!! 12/22 17:34
推 alex40214:wiki的例句...我笑了...庸碌的人"xxx" orz 12/22 21:37