看板 tutor 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《EKo (Jasmine)》之銘言: : 4.題目: : I don't know ______ I should stay or leave. : 5.想法: 答案是 whether, 知道選whether是因為後面有or : 但有一個選項是if, 有點解釋不出來為什麼不能用if : 麻煩指點一下 感謝! : 推 htl:whether是or可用可不用 if的話就不可加吧 07/05 00:42 : 推 newbornme:if作是否解,後面有or解釋起來變成我是否該留下或者離開 07/05 20:13 : → newbornme:用if句子到stay就可以結束了 07/05 20:14 : → EKo:感謝回答! 不過學生不懂的點是 07/06 01:59 : → EKo:"我不知道我是否該留下或者離開"感覺起來很順 07/06 02:00 : → EKo:所以可以解釋說 if當是否時,後面不能家or嗎? 07/06 02:01 if 3. whether: Do you know if she's coming? I couldn't remember if you took sugar in your coffee or not. whether: 1. if ... or not: He asked me whether she was coming. I wonder whether or not we should tell her. i wonder whether we should tell her or not. 2.a no matter if ... (or) ...: I will go, whether you come with me or stay at home. b (used to introduce two or more possibilities) I don't know if ... (or) ...: I'm sure we'll see each other again soon, whether here or in New York. Whether by accident or design, they met. 以上摘自LONGMAN當代高級辭典(雙解)97年版 學語言是在學一種習慣,人家數十年來這麼用,你不這麼用, 也許不能說是錯,不過就是很奇怪,就像你聽外國人有時可能 會說出奇怪的話,即使你能夠猜出或推測出他想說什麼。 與其莫衷一是,不如找本算還可以的工具書動手翻閱一下,簡 單花個五到十分鐘就可以獲得解答。學語言尤其是例句特別重 要,有了各種慣用語法的架構後,自然可以隨心所欲地組合, 所以閱讀越多越好。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.160.40