看板 tutor 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《akida (柳伊捷)》之銘言: : : 推 Frank0608:偷看到一個錯字 一味 not 一昧 03/28 23:43 : 一味 : 總是、一直 亦作「一昧」。 : http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/newDict/dict.sh?cond : =%A4@%A8%FD&pieceLen=50&fld=1&cat=&ukey=-1715863453&serial= : 2&recNo=1&op=f&imgFont=1 : (http://0rz.tw/wZPEx ) : 我不是來揪錯誤的@@ : 我原本也是認為 一味不等於一昧 : 然而感覺好像被教育部呼了一巴掌 : 這到底要跟小朋友說 同 還不同? 之前看國學期刊有提到這個問題 其實最原本是念一味 至於為什麼會常被誤唸成一昧呢 原因有三個: 1 另有愚昧這個說法 和一味念起來頗像 加上地方上的鄉音容易渾淆 2 明清戲曲有些平仄是互通的 剛好一味和一昧就相通 但教育部其實最早審定是一味 我們在台灣也不可能說鄉音 上了國中和高中也念一味而沒有一昧 即使現在新聞報紙電視節目還是常聽到一昧 但畢竟基於專業還是念一味才對。 -- 愛是一種方法 方法就是暫停;把她放在遙遠 享受一片空靈 愛是一種技巧 技巧就是不濃;把她放在遙遠 製造一片朦朧 愛是一種餘味 餘味就是忘情;把她放在遙遠 絕不魂牽夢縈 愛是一種無為 無為就是永恆;永恆不見落葉 只見兩片浮萍 ─李敖─ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.120.12.103
leona10:很典型的積非成是 如"滑"稽 應讀"古" "費"玉清 應為"必" 03/29 21:27