推 leona10:很典型的積非成是 如"滑"稽 應讀"古" "費"玉清 應為"必" 03/29 21:27
※ 引述《akida (柳伊捷)》之銘言:
: : 推 Frank0608:偷看到一個錯字 一味 not 一昧 03/28 23:43
: 一味
: 總是、一直 亦作「一昧」。
: http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/newDict/dict.sh?cond
: =%A4@%A8%FD&pieceLen=50&fld=1&cat=&ukey=-1715863453&serial=
: 2&recNo=1&op=f&imgFont=1
: (http://0rz.tw/wZPEx )
: 我不是來揪錯誤的@@
: 我原本也是認為 一味不等於一昧
: 然而感覺好像被教育部呼了一巴掌
: 這到底要跟小朋友說 同 還不同?
之前看國學期刊有提到這個問題
其實最原本是念一味
至於為什麼會常被誤唸成一昧呢
原因有三個:
1 另有愚昧這個說法 和一味念起來頗像 加上地方上的鄉音容易渾淆
2 明清戲曲有些平仄是互通的 剛好一味和一昧就相通
但教育部其實最早審定是一味
我們在台灣也不可能說鄉音
上了國中和高中也念一味而沒有一昧
即使現在新聞報紙電視節目還是常聽到一昧
但畢竟基於專業還是念一味才對。
--
愛是一種方法 方法就是暫停;把她放在遙遠 享受一片空靈
愛是一種技巧 技巧就是不濃;把她放在遙遠 製造一片朦朧
愛是一種餘味 餘味就是忘情;把她放在遙遠 絕不魂牽夢縈
愛是一種無為 無為就是永恆;永恆不見落葉 只見兩片浮萍 ─李敖─
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.120.12.103