看板 tutor 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《vanessaqueen (加油)》之銘言: 題目:中翻英 : 金錢很重要,但不是最重要的事物。 : 1. Money is important, but not the most important. 問過幾個朋友 都認為合乎口語 : 但不知有無錯誤@@ : 懇請大家指教 謝謝 but除了當對等連接詞之外尚可當adv.或是prep. 在1.的答案中, but如果作為對等連接詞,通常連接兩個句子〔有完整的主、動詞〕。 再加上是翻譯題,不是口說測驗, 個人認為主詞、動詞最好不要省且「事物」要翻出來會比較保險哦^^。 如下: Money is important, but it's not the most important thing. 此外,but如果當prep.通常翻成「除了…以外」其用法類似except。 硬是要把but當prep.解的話,那也應該是「…the most important thing.」 而不是「the most important.」畢竟後者是形容詞而非名詞:P 通常主詞相同時會使用分詞構句〔當然分構也可用於主詞不同時〕, 但是分詞構句是用在兩句子間有原因、條件、時間、讓步等關係時用的。 而且通常是用於省略副詞連接詞所連接的副詞子句,所以應該不適用於此。 翻譯題最好不要冒險,乖乖的題目要求翻什麼就翻什麼, 口說只要能順利表達所要表達的事物就好,通常不會太過拘泥於小地方。 不知道有沒有幫到你,個人淺見,若有錯誤還請高人指點。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.141.201.148