推 shenasu:老師沒有跟著update 北韓自己都跳出來說 自己正名為朝鮮了 06/06 13:46
推 diego99:照相-->上傳教育局 06/06 14:20
推 twsoriano:朝鮮人民共和國 哪一個字跟韓有關係阿......... 06/06 14:21
→ twsoriano:告訴他誤人子弟是要下地獄的 06/06 14:21
→ diego99:並不是分數在誰手中就要低頭的... 06/06 14:21
推 Diovan:老師承認自己錯很難嗎/ \ 06/06 15:35
推 ALegmontnick:你的答案是政治正確的答案. 06/06 15:54
推 alamabarry:感覺沒這麼嚴重~自己清楚就好 06/06 16:49
→ akida:南中華民國 (大誤) 06/06 17:10
推 Yoshiko:我覺得你們各有對錯耶 06/06 19:07
→ Yoshiko:依外交部網站,分別稱兩國為「北韓」「韓國」,而BBC等 06/06 19:07
外交部網站不是「南韓」「北韓」嗎?
http://0rz.tw/fIjWq http://0rz.tw/9fpq4
推 Yoshiko:外媒稱北韓為North Korea或DPRK為多 06/06 19:09
→ Yoshiko:中國則稱「北韓」為「朝鮮」 06/06 19:10
推 Yoshiko:外媒的中文版本稱之「朝鮮」應是受對岸影響吧^^ 06/06 19:12
在官方的中文文件或新聞稿中,韓國本來就自稱韓國、朝鮮也一直都自稱朝鮮
例如這是韓國政府官方網站: http://chinese.korea.net/
朝鮮官方媒體朝鮮中央通訊社網站: http://0rz.tw/nEExs
國際媒體稱其為「韓國」或「朝鮮」不是受到對岸的影響
而是這兩國不論自稱或他稱,正式的簡稱就是如此
推 lyricslee:我覺得你這麼堅持也有問題,老師說的沒有錯 06/06 20:54
我沒有堅持,我叫學生不必和學校老師爭論、考試要符合學校老師要求,不是嗎?
推 Redsofa:是不必和老師爭論,但是可以鼓勵學生和老師討論交流一下啦 06/06 21:55
→ Redsofa:感覺是個有趣 可以開展視野的議題~ 06/06 21:57
我比較擔心國中生不懂得拿捏尺度,或者老師放不下面子
結果變成衝突的場面...
推 groupie: 那韓國也可稱南朝鮮囉??? 兩個本來就是不同制度的國家啊 06/06 23:58
朝鮮是這麼稱呼韓國的呀~
中國在和韓國建交以前,也是這麼稱呼他們的
當然都不是正式稱謂就是了
把朝鮮稱為「北韓」、或把韓國稱為「南朝鮮」,其實多少都有一些矮化的成分在裡面
推 goshfju:這老師蠻怪的 .. 06/07 01:02
→ kaifrankwind:釐清題目要問的是正式簡稱還是通俗簡稱 就不會有爭議 06/07 01:44
→ kaifrankwind:了吧 若老師在正式簡稱那邊還堅稱自己是對的 就是他 06/07 01:45
→ kaifrankwind:的問題了.... 06/07 01:45
→ Redsofa:可是 你心裡想著只有擱置爭議,因為怕學生不懂安份,也是中 06/07 11:10
→ Redsofa:庸處事之道啦,只是...身為老師嘛,也是一種教育機緣 06/07 11:11
推 o0i9u8y7:這有什麼好無奈....那我考台灣是不是一個國家 不就更無奈 06/07 11:35
推 pagechu:課本或學校老師教的東西本來就不見得十分正確,尤其是社會 06/07 14:59
→ pagechu:科,讓小朋友知道目前國際上通用的作法並沒有不對 06/07 15:00
→ jungjungjung:south korea CNN 時常聽到 06/07 20:19
→ jungjungjung:正式名稱應該是大韓民國 06/07 20:19
→ jungjungjung:用南韓哪不好 06/07 20:20
我完全沒有批評用「南韓」不好,只是我認為用「韓國」一詞來稱呼也不該算錯
推 cooxander:我(英文科)也是一向跟學生說以學校用法為主... 06/07 22:00
→ cooxander:外國人/外國論壇云云,不見得拿到學校都通 06/07 22:01
→ mesia:因為常有學生不求甚解呼攏過去 例如我們上到蘇軾是北宋人 06/08 00:14
→ mesia:就是有學生隨便憑印象寫個宋朝 當然不能給他全對 要扣一半 06/08 00:15
我是認為這兩個狀況不太一樣啦...
宋朝這個名詞包含北宋和南宋,如果只有寫「宋朝」,的確不夠精確
但「韓國」確實就是南韓,不會是北韓啊
而且「南韓」只是俗稱,反而「韓國」才是更精確的用詞
→ mesia:那課本到底寫的是什麼?我只是要說明很多學生不會認真的去記 06/08 01:00
→ mesia:名詞 也不可能所有寫韓國的學生都跟你一樣認知 亂寫的一定有 06/08 01:00
→ mesia:老師評分有一個標準 考試就是這樣會有一個答案 並不是你覺得 06/08 01:01
→ mesia:應該是怎樣就是怎樣 學校老師也有學校老師的立場 06/08 01:02
我知道你的意思啦,我也是知道學校老師也有學校老師的立場
才把它當成一個小小的無奈,叫學生要配合學校老師
→ gloomysunday:看到這會讓我想問 我們是台灣還中華民國... 06/08 10:44
→ s00459:中華民國 06/08 17:19
推 DavidJackson:我教物理 跟學生講:某個觀念 學校老師會犯樣的錯 06/08 20:39
→ DavidJackson:你照他的意思作答就好 不用去爭論 也不要教她 06/08 20:39
→ DavidJackson:不然他會認為你在羞辱她 06/08 20:41
真的有些老師會這樣,我自己就親身遇過QQ
推 lavenderbeth:外媒的原話很多很多~超多都是講North和South Korea 06/09 20:58
我是在討論中文的語境啦
英文裡面朝鮮跟韓國都是同一個字所以當然要分南北
如果今天是用英文作答,學生只寫了Korea,那確實不能給分
但在中文兩個國名是不同的啊~
推 Redsofa:去爭論去教對方本就是不合宜的心態 大家交流討論一下何妨 06/09 22:24
推 sjwei:我覺得名稱是可以溝通就好耶,朝鮮=北韓、韓國=南韓,這種 06/11 22:55
→ sjwei:對等稱呼大家如果有共識就沒什麼問題 06/11 22:56
→ pineapple824:反對,前陣子看BBC的時候幾乎都是寫NORTH KOREA 06/13 12:39
你好像沒看到我回給lavenderbeth大的話,那我再貼一次吧:
我是在討論中文的語境啦
英文裡面朝鮮跟韓國都是同一個字所以當然要分南北
如果今天是用英文作答,學生只寫了Korea,那確實不能給分
但在中文兩個國名是不同的啊~
推 wechuan:小考是老師改的? 版上討論切磋可以 但a大有跟老師當面談 07/01 21:32
→ wechuan:談過嗎?還是學生的片面之詞 做學問本來就要謙虛 07/01 21:32
→ wechuan:說不定中間有什麼癥結 ? 07/01 21:34
今天才看到還有人推文,真抱歉
這也是我的考量之一,所以我叫學生直接配合老師
→ wechuan:況且我們很多學問都敗google大神 正確性呢? 07/01 21:36
W大恐怕沒有把我的文章看完
我不是只靠GOOGLE而已,我還舉出了兩國政府的官方說法
在國際媒體方面,我也舉出了路透和BBC
如果W大還是質疑,可以參考以下的報導
http://0rz.tw/Upg5L http://0rz.tw/EGAqz
※ 編輯: aa3ch 來自: 218.35.150.201 (08/15 15:31)