看板 visualband 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《iloveband (小蛆蛆的驚聲尖叫)》之銘言: : THE MARROW OF A BONE專輯曲目 我來翻譯一下吧 01.CONCEIVED SORROW 想像出來的悲傷 02.LIE BURIED WITH A VENGEANCE 和復仇埋在一起的謊言 03.THE FATAL BELIEVER 致命的信仰者 04.Agitated Screams of Moggots 蛆的狂叫 ~a~ 05.GRIEF 悲傷的理由 06.凌辱的雨 凌辱的雨 07.DISABLED COMPLEXES 有缺陷的情結 08.ROTTING ROOT 腐爛中的根 09 (日文強者幫忙翻譯吧..) 10.THE PLEDGE 誓言 11.REPETITION OF HATRED 憎惡的重複 12.THE DEEPER VILENESS 更深的卑劣感 13.CLEVER SLEAZOID 聰明的下流機獸(ZOID?是那個玩具ZOID嗎?) : http://www.direngrey.co.jp/release.html : 好多沒學過的英文單字喔 : 感覺都變西洋團了 : XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.122.73.109
kasoudeath:真是感謝你 我英文已經退化到幼稚園的程度了XD 12/12 17:24
dirkyo:9我直翻是艷麗的安息,向著躊躇微笑 @@" 12/12 20:35
dirkyo:SLEAZOID應該是sleazo? 低俗下流的,還滿合的感覺 XD 12/12 20:39
dirkyo:不過9那樣的兩段式歌名好像從VULGAR開始就有了 @@ 12/12 20:41
zzt:sleazoid adj came from the word "sleazy" 12/12 21:28
toshisuna:rotting作形容詞用 所以直翻"腐根"即可XD 12/13 00:20
toshisuna:啊不我自呸..形容詞是rotten...還是要進行中 囧 12/13 01:34