作者johanna ( )
看板visualband
標題Re: [問題] 有sid的中譯歌詞嗎
時間Tue Jul 24 04:07:37 2007
訂正錯誤...
※ 引述《johanna ( )》之銘言:
: 罠(陷阱)
: 真的這麼想知道的話我就告訴妳吧 至於要如何評價就隨便妳
真的這麼想知道的話我才不告訴你 使用後的評價該由你決定
差一個"不"字就天差地遠了...
怎麼都沒有人來抓包呢 orz
話說我後來看到「殿方」才突然想到
這首歌會不會是女性口吻呢?
真是這樣的話就太驚悚了....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.201.47
推 virus2058:這首是女性沒錯...mao以擅長女性視角為名XD 07/24 04:11
推 yingwen:沒看到原歌詞 加上對J大的翻譯有信心~ ^ ^y 07/24 09:27
→ yingwen:不過 "使用後的評價"這句真.....引人遐想...>/////< 07/24 09:28
推 johanna:難得我這麼喜歡這首 竟然是熟女誘拐童子雞...囧 07/24 10:16
推 may108:推文好好笑 07/24 17:06