作者dirkyo (小京)
站內visualband
標題Re: [歌詞] SID-小さな幸せ / シド
時間Fri Oct 12 12:44:50 2007
歌:シド 作詞:マオ 作曲:ゆうや
三號線的月台上 你與我遙遠的身影
說再見 對你 用硬擠出來的笑容La La Bye
站長室的電風扇 空虛地喀搭喀搭地搖著頭
那令我好羨慕 無法搖頭的 我 好笨
因為你還有可以回去的地方 我想
當列車停靠下一站 你就會忘了我吧
令人感到內疚的愛 拿下戒指的壞人
西曬強烈的公寓內 我倆盡情溫存
明明只要這樣就好 有些灼熱的喉嚨卻還是
不小心溢出了 細小的貪心 「我能成為你的唯一嗎?」
我完全明瞭的 一直都明瞭的 答案
隱藏在西裝後頭的 笑容還有一切
小小的幸福 卻在不停追逐的時候
小小的幸福 反而再也找不到了
三號線的月台上 形單影隻的我斜長的身影
說了句再見 卻已經不在 對著硬擠出來的笑容La La Bye
-
應該是以女子和有婦之夫的外遇關係為視點的歌詞
從「帰る場所」「指輪」等推斷的
--
灰色的每一天,如同人偶一般被操弄著、舞動著
孩提時引頸期盼的白馬騎士卻從未出現
[
HUMAN GATE]
http://www.wretch.cc/blog/direngrey
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.183.144
推 kasoudeath:推翻譯魔人的翻譯 感覺他很喜歡寫不倫戀@@(?) 10/12 15:54
推 Ray86:推翻譯.. 不過像這種抒情歌MAO的抖音真的特別會催淚(?) 10/12 17:21
推 velvet1986:我想問為什麼他常以女性觀點寫歌詞.....? 10/12 17:46
推 sobitter:這首不錯聽說.. 結果竟然是yuya寫的...XD 10/12 22:35
→ nekaki:星之都也不錯說 實在看不出Yuya這種人寫的出來XD 10/12 23:07
推 Ray86:正所謂人不可貌相......(遠目) 算了我還是很喜歡XDDD 10/13 00:49
→ kasoudeath:其實yuya也有寫過一些歌啊@@ 雖然大部分還是吉他手寫啦 10/13 01:15
推 nekaki:其實作曲aki跟shinji滿平均的 但是兩個我都愛 沒差XD 10/13 01:20
→ lovewindgod:推阿 10/26 19:41