推 hydeaya:alice nine. 這種比較正式 04/25 12:12
→ wlcaroline:所以我還是打他們對外的英文名稱好了@@ 04/25 12:21
推 yingwen:我覺得以官網為準就好了 比較不會有爭議.....^^ 04/25 12:23
推 EDGE: 知道Alice Nine應該都知道A9是什麼意思,反之則否。 04/25 13:19
推 aleona:英文+1來著XD 04/25 15:55
推 murasakiueda:平常都唸alice nine. 04/25 20:09
推 kasoudeath:其實我覺得如果兩欄名稱都一樣的話 就寫一欄就好了@@ 04/25 20:17
→ kasoudeath:像LUNA SEA或X 就不用在右邊再重寫一次 04/25 20:17
→ kasoudeath:メリー (Merry)或ムック(MUCC) 這種再加註就好~ 04/25 20:18
→ wlcaroline:嗯嗯k版友的方法也很好,而且我都對不準XD 04/25 20:19
→ kasoudeath:不過這樣真的方便多 因為有些人看日團名不知英文是啥 04/25 20:20
→ kasoudeath:小板主真是辛苦啦 (想到以前也當過某板小板主XD) 04/25 20:21
推 aleona:對不起因為版主對日文...囧> 04/25 20:22
→ wlcaroline:喔不會啦XD 04/25 20:28
推 miraism:alicenine.或是ALICENINE.都可以,中間不用留空白:) 04/25 22:36
→ wlcaroline:喔喔原來中間不用空下來啊,感恩樓上 04/25 22:37
推 caca776633:馬賽克比較好=ˇ= (拖走 04/26 00:13
推 xcloudx:我也比較喜歡英文 比較容易看 而且現在是國際化社會啦XD 04/26 14:14
→ xcloudx:英文名字就可以直接參照英文維基? 04/26 14:15
→ wlcaroline:嗯...我覺得英文wiki還不夠嚴謹 04/26 14:18
→ wlcaroline:像UnsraW和Kagrra,都沒打對^^a 04/26 14:20
→ xcloudx:Kagrra,在內容第一句就打對啦(毆) 04/26 14:21
→ wlcaroline:還有不少啦XD,像裡面的EIGHT,內文寫有時候稱為 04/26 14:22
→ wlcaroline: √eight 和THE EIGHT,但事實上官方已經改為THE EIGHT 04/26 14:23
→ xcloudx:原來如此@@ 名稱考核真的是件辛苦的事說 m(_ _)m 04/26 14:24
推 ryoheiyoug:我覺得加日文比較明確可以找到XD 辛苦了 :) 04/26 15:08
→ ryoheiyoug:可以增設沒有的團 例如:彩冷える -ayabie- 04/26 15:09
→ ryoheiyoug:版上似乎沒看到XDDDD 04/26 15:09
推 aleona:彩冷被我扔在漢字區囧> 04/26 15:31
→ ryoheiyoug:我看到了XDDD 謝謝版主 , 我還以為是a開頭||| (拖走 04/26 15:35
推 velvet1986:那個 人格收音機是不是也該在漢字區阿? 04/26 16:38
→ wlcaroline:對後應該要移到漢字的,等等移 04/26 18:48
總之我自己分類的規則是日本官方名稱開頭為漢字我就丟漢字區囉
開頭是假名的就依照羅馬拼音原則丟各個地方
還是需要再開一個假名區XD
※ 編輯: wlcaroline 來自: 61.228.215.245 (04/26 18:51)