作者midihsu (米粒村長*)
站內w-inds
標題[翻譯]ORICON Special Interview
時間Wed Apr 23 19:36:01 2008
──新單曲「アメあと」。由春天邁向初夏和現在的季節非常相符的清爽曲子。
【慶太】 因為已經很久沒出這種中板的單曲了。去年一直都是出快板的歌曲,所
以覺得很新鮮。
【涼平】 有考慮舞蹈該如何來表現。
【慶太】 就方向性而言,有點像回到過去,不過以現在的我們來表現就會變成這樣
的感覺。以結果來說是完成了很棒的成品。
──讓人感受到了以前的w-inds.但確實有提升了包容力。也讓人感受到比以前還要
成熟的面貌。
【慶太】 如果你已經感受到這樣的話,那就沒什麼可以說了。今天謝謝你了(笑)。
──唉唉,請不要擅自結束訪談(笑)。雖然有成熟穩重的氣氛,卻也沒少了POP的感覺
這部分是重點吧。
【龍一】 是POP唷,非常POP。很大眾化。
【涼平】 真的很大眾化。副歌是以<I say yes!!>開始,很容易記住。
──以下過雨的城鎮為舞台的歌詞也令人印象深刻。這可以把它當作是情歌嗎?
【慶太】 可以當成情歌聽,但不只是在講感情。 雖然失落又鬱悶,還是要繼續加油
也是這樣的內容。
──是以怎樣的心情來演唱呢?
【慶太】 我想要表現包容的溫柔感覺。不過也是需要有力量的部分吧。所以溫柔和
有力量,是意識著這兩點去唱的。
──PV的世界觀也是很有趣呢。
【慶太】 我在裡面一直走著,那是在表現一直活下去。在之中水色的球不斷堆高...。
【龍一】 那是代表下雨。
【慶太】 對。像是在人生中會遇到的困難的象徵。在這些球裡面我借用涼平和龍一
的力量往前走,最後那些困難的水就消失了。
──原來如此。對了,這次的PV沒有跳舞呢。
【龍一】 在PV裡面是沒有,不過已經編好很棒的舞步了。像這種曲調,通常都是用
New Jack Swing或是Old School或是Middle School這樣的感覺來跳的...。
【涼平】 但完全不是這樣的風格。
【龍一】 因為放棄了朝那個方向走。
──那是往哪個方向走呢?
【龍一】 恩...往南方的盡頭走(笑)。
──那不是c/w「One love」的歌詞嗎(笑)。
【慶太】 喔!竟然發現了(笑)。
──就別開玩笑了(笑)。那是怎樣的舞蹈呢?
【涼平】 不只是有過去的風格,還想要有新的感覺。
【龍一】 加入了些trick的要素,很難去說明,只能請大家到演唱會來看了(笑)。有配
合歌詞的動作,請大家注意這些細微的部分。
--
無名:
http://www.wretch.cc/blog/midihsu
BLOG:
http://midihsu.blog50.fc2.com/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.169.61.61
推 hn10070:謝謝翻譯,開始期待現場LIVE了>///< 04/23 19:45
推 keitawings:原來那是在下雨啊…XD 04/23 20:35
推 trial30:感謝翻譯 原po大大 blog裡那部日劇看起來很好看耶! 中文 04/23 21:34
→ trial30:叫什麼阿? 我也想去找來看 04/23 21:38
推 sankiss:謝謝翻譯 好想看live啊!!! 04/23 21:41
推 trial30:喔~ 我找到了 叫最後的朋友 04/23 21:56
推 keiko1006:訪問的人竟然知道One love的歌詞XD 謝謝翻譯~ 04/24 01:13
推 clamp5:原來球代表雨@@ 訪問的人有做功課~很好^^ 開始期待LIVE +1 04/24 01:24
→ wrnk2003:謝謝翻譯唷,真是辛苦原PO的=) 04/24 11:00
推 wrnk2003:請問原PO我可以轉載妳的翻譯嗎!?會著名出處的... 04/24 11:14
→ wrnk2003:如果不行也沒關係=) 04/24 11:14
推 saniyan:訪問的人很用心啊:p 另外感謝翻譯...原來那些球是代表雨 04/24 11:38
→ midihsu:不好意思不接受轉載喔^^"可以連我的無名網址(在簽名檔) 04/24 12:18
推 puddingnoeat:謝謝翻譯呀XDD 原來球是雨XD 04/24 12:53
→ wrnk2003:嗯嗯嗯~M大我知道了 所以我引用過去我網誌了=)謝謝妳唷 04/24 17:59