看板 w-inds 關於我們 聯絡資訊
2008年08月06日at 23:41 2008.8.6 http://ryohei.vision-blog.jp/ 這個是一直以來我最喜歡的「馬鈴薯條」(*註1)!   真的,我很自豪我一定會進入演藝圈中喜歡「馬鈴薯條」的前五名(笑)。   順便告訴大家我還在家鄉的時候就常吃這個,這6、7年來幾乎每天都吃。     當然說到小零嘴的話就是會想到BOURBON但「馬鈴薯條」是如果家裡沒有存糧的話就會 覺得靜不下心的地步啊。   「不會輸給,戶田的~♪」(←是戶田恵梨香。)(註2*) *註1:原文じゃがりこ,是Calbee的零食。這個台灣好像還沒進的樣子,網路上    查了查資料有人稱之為「卡樂比罐裝馬鈴薯條」,所以就沿用這個名稱。    日本Calbee:http://www.calbee.co.jp/shohin/search.php    台灣Calbee:http://www.calbee.com.hk/html/tch/press/index.jsp    (其實台灣好像也有類似的產品啦)   *註2:套用了TOKYO的歌詞,因為じゃがりこ新一季的廣告是戶田拍的。    http://www.calbee.co.jp/jagarico/cm/index.php    有興趣的人可以看一下囉。(點cm紹介) ===================================== 隊長真的可以去當經銷商或廣告人。 看這短短的一篇打了多少廣告?XD *有錯煩請指正!!!     -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.224.233.135 ※ 編輯: sankiss 來自: 125.224.233.135 (08/06 23:19)
kazesaikou:謝原PO翻譯。那餅乾應該是跟咖拉姆九一樣的吧(猜測) 08/06 23:52
orangeryo:這個真的很好吃!! 08/06 23:55
spf6127:好勤的更新阿...又是宵夜文..(口水)感謝原po翻譯! 08/07 00:00
tm5308:感謝翻譯唷^^ 不知富士駅有沒有在賣的說~ 08/07 00:02
hn10070:隊長應該很期待換他去當代言人拍廣告吧 XD 謝謝翻譯 08/07 00:18
wrnk2003:吼吼吼~~都是吃### =_____= 害我好餓xDDD 08/07 00:21
wrnk2003:不過是說隊長的日記好俏皮(?)*笑著跑走)) 08/07 00:22
wrnk2003:那我就轉走了唷,謝謝三米###(抱) 08/07 00:22
iris902:叫親友從日本帶回來*(被親友飛毆) 08/07 02:56
erica741007:年初時我請我姐從日本買回來,結果沒買到.... 08/07 03:00
hanabi731:感謝翻譯唷!真希望推銷員社長可以寫一些想法的東西... 08/07 09:41
ryomo:這真的很好吃~我在日本也都會買來吃~還帶了幾罐回來 XD 08/07 21:39