看板 w-inds 關於我們 聯絡資訊
2011-10-11 04:09:05 http://ameblo.jp/winds-ryuichi/entry-11044456445.html 從越南回國了。 在回程的飛機上,杉前輩讓我品嚐的燒酒中,有大地的味道。 入口的感覺圓滑帶有甜味,並且帶有些許的蕃薯的香氣,相當的好喝。 不過,只喝了一杯我就完全醉倒而睡著了。 回國後,看了伍代夏子前輩的部落格之後,才知道原來她原本要給我柿米菓, 可是我卻不知道。 好可惜。 回家時車子不知道為什麼是往練習室的方向行駛, 想說該不會!所以就問了涼平說「你該不會要去練習吧?」 「龍一你也來啊?」 被他這麼一說,想說我回到家也只會打電動而已,所以就跟他一起去練習了。 和許多的夥伴們一起練習了。 涼平他在越南的時候就一直在說「來練習~!」 真的很令人尊敬啊。 這次在日越音樂祭受到許多人的照顧,前來會場參予的各位、 電視台的工作人員們、在日本支持著我們的各位、演出者的各位、真的很感謝你們! -- (有誤敬請指正*) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.39.24.44
kr2rk:感謝翻譯:) 怎麼大家都想要餵食龍一XD 10/11 12:33
kr2rk:涼平真的是認真的好孩子!激勵了正在Tuseday blue的我:p 10/11 12:34
※ 編輯: kosuzu 來自: 114.39.24.44 (10/11 14:58)
Ryomine:感謝翻譯!!!隊長真的是認真一哥!! 10/11 15:00
shen1988:感謝翻譯!照片的龍一是因為要回國了所以這麼開心嗎?XDDD 10/11 15:37
Ryomine:仔細一看,照片裡龍一的姿勢跟個人檔案的姿勢好一致阿XD 10/11 15:42
ogatawaiting:隊長真的令人肅然起敬啊!!!真的很堅持呢! 10/11 18:13
kitty880115:我說緒方先生 你的照片也太有活力 :) 10/11 19:43
unbebe:謝謝翻譯!=) 這張照片好棒!!!被感染了蓬勃的朝氣vvv 10/11 21:08
wink01314:謝謝翻譯!!! 這張照片真的很棒!!! 10/11 22:12
imochan:謝謝翻譯!!! 推照片也推認真的隊長:p 好想要這種體力!!!!! 10/11 23:14
pengieng:謝謝翻譯,龍一的照片太有活力了! 10/12 11:03
keita1935:謝謝翻譯! 看到這文章真是讓人增加好多活力阿XD 10/12 17:14
snowings:感謝翻譯 龍一的文章讀起來很舒服~愛看書的孩子有差喔!!! 10/14 21:50