看板 wearefriends 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《samchiu (閒祭秋)》之銘言: : 標題: [問題] 1012 : 時間: Tue Aug 22 13:20:05 2006 : : 4. : Chan:This is like Figure Skating Team all over again. : I mean Synchronized Swimming. : I mean the Balance Beam.Help me! : Ross:FOOTBALL : Chan:Thank u. : : 推 upyours2:wiseacre 自作聰明的人 08/22 14:01 : 推 Flidder:4.是一個friends常用的笑點 chandler所講的那些運動都很女 08/22 14:47 : → Flidder:性化 所以Ross幫他講了一個比較陽剛的運動 08/22 14:49 : → Flidder:笑點還是chandler小時候常做一些很女生的事情 08/22 14:51 : 推 samchiu:4.可是為何會突然冒出那些運動來呢? 08/23 08:42 : → samchiu: 還是不懂錢德要說什麼?...all over again 08/23 08:43 it's like xxx all over again 就是指"就像曾經發生的某件事...一樣" 這裡因為Chandler沒有被選為伴郎,所以才說 "喔,就像那時花式溜冰(被刷掉)的情形一樣..." 後面不是有一段Ross Chandler互嗆,就有說到^^ 那些運動阿...應該就是Chandler比較熟的運動吧xD 所以才講不出什麼比較man的運動 -------------------------- Chandler很愛講:喔...xxx flashback 就是指現在發生的事情重現過去的情境 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.224.175.35