推 miguelie:大部分黑人比較常用 ^^ 08/24 12:30
※ 引述《ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)》之銘言:
: 在第十季第五集,Mike在交往一週年帶Phoebe去看Kincks game趁機向她求婚,
: 等Phoebe從Kincks game回來以後在Monica家裡:
: Phoebe: Hi. I just had the worst anniversary ever.
: Chandler: I doubt that! Tell her about us last year.
: Monica: Oh, well, I bought Chandler a five hundred dollar watch and he wrote me
: a rap song.
: Ross: Seriously?
: Chandler: Word!
: 最後Chandler說"word"是什麼意思啊?
自己回自己很久以前問的文.....
我總算在Friends以外的地方聽到問句後面接"word"的對話了!!!!
其實已經有板友回過文說Chandler的"word"是"yes"的意思,
可是我來美國唸書五年了,從來沒有在現實生活聽過人家這樣講......
前幾天在電視上看了一部電影叫Drum Line,是在講大學Marching Band的故事,
背景是喬治亞州的黑人大學(學生絕大多數為黑人的大學),
男主角(黑人,大一新生)在回答教授的問話時,講了"word, I mean, yeah"
看來這的確是青少年次文化的講法^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 24.160.190.28