看板 wearefriends 關於我們 聯絡資訊
Joey想測試前來應徵室友者的契合度 遊戲規則是: 他說一個字 室友說一個字 如果應徵者回答的是Joey想要的 那可能就成為Joey新室友 一開始Joey說pillow 應徵者說fight 後來Joey說了doggie 結果她回答kitten Joey就把她推出門外了 最近我在想 以Joey的個性 他說的doggie該不會代表18禁吧? 不知道板眾有沒有什麼想法? XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.164.131.95
sardonyx10:是吧 前面有討論串 07/26 02:31
pinkygiveme:的確是 07/26 03:02
mohiwa:前面有非常熱烈的討論過了,請爬一下文章哦! 07/26 09:01
Michae1:1245篇 or 文章代碼#13gyNnG9的討論串有~ :) 07/26 11:37
Raikknen:我看過一個翻譯挺不錯的~J:老漢?...R:走路(正確答案推車) 07/26 16:04
Raikknen:Hint:Doggy---->想成姿勢XXD 07/26 16:05
Raikknen:這樣就很好理解了吧.... 07/26 16:06
mohiwa:樓上的翻譯……好適宜…雖然有點A,但滿不錯的 07/26 20:58
larson:Raikknen大的那樣翻譯的話,應該要"J:老漢?...R:阿婆"比較對 07/27 00:48
larson:因為doggy--kitten都是指動物,翻成老漢應該找個相似的東西 07/27 00:50
mohiwa:R大的翻譯應該不是他自已翻的,別強求人家了… 07/27 03:21
mohiwa:好笑就好了 07/27 03:21