看板 wearefriends 關於我們 聯絡資訊
: : 不過最後我有個地方看不懂 : : Ross和Rachael為了信的事情而吵架時 : : Rachael說了 並非所有男人都這樣點點點的 : : 為什麼Chandler聽完後會說"I knew it." : : 看了好幾遍還是不懂 : : 煩請專家幫助 XD 我記得這很久以前就有板大討論過了 我的印象是R說:「嘿!對了,我要讓你知道,這不是沒什麼了不起的, 而是一件大事!」 C接著說:「我就知道」 FRIENDS編劇很喜歡用這樣的方式搞笑 也就是環境錯置 就像瑞秋跟茱莉去血拼,M可以講得好像R在外遇 錢德對喬依說:你覺不覺得有小雞小鴨之後我們的吵架時間變多了 也是運用同樣的錯置手法 言歸正傳 瑞秋講的那句話,很容易出現在一個情境 男人酒後表現不佳 通常女伴都會說瑞秋那句話 所以瑞秋在這裡雖然是講有關信的事情 就變成一種雙關 聽在女人緣不好又很會搞笑亂想的錢德耳裡 他當然會說:吼~挖丟災 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 116.59.255.236
dionysus0322:不過我也認同上篇推文K大所說的 12/21 14:35
dionysus0322:也有可能是瑞秋本來就是那個意思 12/21 14:35
ChiKLee:是monica 跟julie去血拼 "信"? 看來原po打個很趕XD 12/21 14:56
eva0617:請問上篇的K大是哪位阿?沒有K大阿@@ 12/21 18:46
dionysus0322:啊是C大,血拼的人講錯了,還有我是說她在講信沒錯 12/21 22:27
dionysus0322:另外,下午真的很趕 12/21 22:27