推 goodplace:我也記得是這樣 好像在第十季的DVD演員訪談中有提到 06/19 07:01
推 mantohu:我也是記得訪談有提到,可是不知道是哪個訪談.. 06/19 10:12
→ percygino2:我可以問一下原PO說他是第一個把月經稱做period的意 06/19 10:29
→ percygino2:思嗎? 是說這個代稱的詞是她創的?? 06/19 10:29
廣告台詞怎麼會是演員寫的呢?:)
當然是廣告編劇寫的呀!
Courtney只是剛好演到第一本把月經稱為"Period"的劇本.
印象中是Tampax衛生棉條的廣告.
打到這邊突然想到我的敘述可能不對,
不是這個廣告開先例把period指為月經,
應該是這個廣告開先例公開在電視上用這個字.
美國雖然號稱是自由民主的國家,
卻對媒體上的用字遣詞有嚴格的規範.
像電影亂世佳人中白瑞德的最後一句台詞"Frankly my dear, I don't give a damn"
送審時那個"damn"造成喧然大波,險些要被剪掉.
後來亂士世佳人就成了第一部公開說damn的電影.
我在youtube上找到courtney的廣告了:
http://www.youtube.com/watch?v=DjFIqLMOk68
推 cacamiya:我覺得BFF應該也是從Friends來的 06/19 12:51
※ 編輯: ShiningRuby 來自: 110.27.21.107 (06/19 16:39)
推 zebra01:那個廣告連結可以連到其他人拍的廣告 沒想到Chandler有跟 06/19 19:46
→ zebra01:Jordan拍過廣告XD 06/19 19:46
推 sunshine8:為何我會想到:chapter1,my first period XDDDDD 06/19 22:04
推 jackielee:推樓上 這樣我會懷疑那段是為了向Courtney致敬 XDDD 06/20 01:13
推 gloriagene:Why don't you like me? XDDDDD 06/20 05:35
推 kimimskimi:也點了旁邊的影片XD 06/20 14:36
推 lys:推sunshine8,我也想到同一句,握手~ 06/20 23:56
推 percygino2:感謝回答!! 06/23 11:30