看板 wikibaseball 關於我們 聯絡資訊
剛剛因「永久欠番」中譯問題被抗議, 現又因主機當機連不上,讓我心情沈到谷底。 只好來這裡把我剛剛寫的重點講一下: 我要表達的是不論「永久欠番」、「退休背號」、「永久缺號」 ... 用什麼譯名都可理性討論,也都能使用重定向解決。 但卻有網友用了「仇日」的強烈用語質疑提議者, 我的本意是希望這位網友不要用這麼嚴重的話語扣別人帽子, 沒想到我的說明卻反而引起誤會。唉~~~ 台灣阿成 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.231.17