作者kcrux (論文寫不出來.,..)
看板wisdom
標題Re: [人生] 無題
時間Tue Nov 16 05:10:59 2010
: There are things that we don't want to happen but have to accept,
: things we don't want to know but have to learn,
: and people we can't live without but have to let go.
: ~Author Unknown
: 我的不負責任翻譯:
: 有些我們不希望發生的事,是我們要去接受的
: 有些不想知道的事,是我們要去學習的
: 面對最重要的人,我們是要學會放手的
: 推 bee15:出自CBS犯罪驚悚影集"Criminal Mind"(犯罪心理) 劇中台詞
剛剛爬文看到這篇,這集是本季602 主角群之一的JJ離去時所說的旁白
我滿喜歡這集處理的手法,原PO有興趣也可以看看。
這一段寫得很棒,與大家分享。
中文為參考人人影視+個人意譯,請看英文即可。
“I'm thankful for my years spent with this family.
For everything we shared. Every chance we had to grow.
I'll take the best of them with me, and lead by their example wherever I go.
我很感激這些年與這個大家庭相處的時光
因著那些我們所共同經歷的事物、我們所一起成長的時光(註1)
無論我前往何方,我帶著最美好的回憶與我同行,並以此為動力
A friend told me to be honest with you. So, here it goes
This isn't what I want, but I will take the high road.
一個朋友曾告訴我坦誠以對(註2),所以...這是我的自白:
這並非是我想要的結果,但我會欣然接受。
Maybe it's because I look at everything as a lesson.
Or because I don't wanna walk around angry.
Or maybe it's because I finally understand.
也許是因為我視每件事為修行的一課
或著說我不想憤怒地離去
或著是因為我終於明白了...
There are things we don't wanna happen, but have to accept.
Things we don't wanna know, but have to learn.
And people we can't live without, but have to let go.”
有些時候儘管事與願違,但只能學著接受
有些事情我們不想知道,卻必須要瞭解
有些人即使依依不捨,但終究還是要放手
註1:chance to grow. 有點難以翻譯,請高手開釋。
註2:You.指的是JJ的長官.這段文字是JJ對她寫的信。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.87.27
推 chiehdis:推 11/16 14:44
推 InInYanYan:幫推 11/16 18:40
推 endforend:好文大推 11/16 20:54
推 kuoying:GJ 11/16 22:02
推 nonchalance:CM的經典名言都很經典...大推 11/16 23:13
推 unbebe:推 11/16 23:47
推 wanko:推阿~~~~~~~~~~~~~~~~~ 11/17 02:20
謝謝推文的大家~ ^^
※ 編輯: kcrux 來自: 118.168.87.27 (11/17 06:14)
推 MXP:you make the post complete~ Thank you! 11/17 12:00
推 childrenn:推~ 11/17 15:34
推 Celiot:真不錯^^ 11/21 01:32
推 bee15:看到自己的帳號出現在文裡感覺好妙 11/24 09:32
→ bee15:個人淺見 註1翻成"那些成長中必經的改變"似乎會恰當些 11/24 09:34