作者PerryRod (Partridge)
看板A-Rod
標題[轉錄] Maybe A-Rod isn't overpaid after all
時間Tue May 30 07:48:58 2006
From:
http://www.rep-am.com/story.php?id=7568
Maybe A-Rod isn't overpaid after all
Sunday, May 28, 2006
It's obvious that we're all jealous of Alex Rodriguez, or more precisely,
his salary. That's the only explanation for why each time he fails to
deliver in a big spot (which is, sorry to say, often) we have to hear
about his enormous contract.
"A-Rod, who is paid $25 million a year, grounded out to end a Yankees'
rally .."
"A-Rod, who signed a $250 million contract, popped up with the bases full
..."
Stuff like that.
And while it's fun to a certain extent to poke fun at the politically
correct Yankee, in a larger sense it's unfair to constantly make
reference to his salary when analyzing his play. Hey, you're not signing
his check so why do you care what he earns? And it's not like he's
stinking up the joint; after all, he was the MVP in the American League
last year.
But A-Rod salary envy persists. Fans and New York media expect him to get
a key hit every single time, simply because he is the highest paid, and
that's not going to happen (although a nicely timed homer every now and
again might be nice). This drumbeat about pay and production seems to be
a phenomena rather unique to him among people in the public domain.
Few people have ever heard of Robert L. Nardelli, but if you ever wanted
to complain (as some shareholders are starting to) about pay not equaling
performance, Nardelli might be Case No. 1. As the CEO of Home Depot,
Nardelli has been awarded $245 million over the past five years by the
company's board. During that time, Home Depot's stock has slid 12 percent
while shares of its chief rival, Lowe's, have soared 173 percent.
Now, that's not delivering in the clutch. Yet outside of the business
press, not many know about this or even seem to care. Meanwhile, every
A-Rod two-hopper to short is analyzed for days.
And when was the last time you walked out of a so-so movie muttering, "I
can't believe they paid Reese Witherspoon $15 million for that piece of
junk." Yet we hear on a daily basis about how much ballplayers are
getting, with A-Rod easily topping that list.
Even in the baseball world, no other player is treated with such salary
disdain. When David Ortiz whiffed the other night with the bases loaded
in a key spot (unusual for him), not a single story mentioned his salary.
Heck, who even knows what it is?
Maybe that's the problem with A-Rod, we all know what he makes. And since
it's such an astronomical figure, each of his on-field failures is bound
to make note of his wages. Whatever the case, these stories about Alex
Rodriguez not pulling his weight (as judged by dollars paid) in key spots
are geting tiresome.
We're all jealous of his contract. Heck, I'm just as jealous about what
Mark Loretta or Bubba Crosby make. But it says here that A-Rod is getting
an unfair rap. And unless you sign his check, don't worry about what he
earns and just enjoy watching one of the best players to ever wear a
uniform.
Me, I'd prefer Nardelli's deal. Nobody is throwing 95 mph fastballs at
him as he sits in the conference room.
--
You always knew. "But I, being poor, have only my dreams.
I have spread my dreams under your feet.
Tread softly because you tread on my dreams." I assume you dream, Preston.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.171.98.75
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: sangokumosu (^___________^) 看板: A-Rod
標題: Re: [轉錄] Maybe A-Rod isn't overpaid after all
時間: Tue May 30 13:44:29 2006
※ 引述《PerryRod (Partridge)》之銘言:
: From: http://www.rep-am.com/story.php?id=7568
: Maybe A-Rod isn't overpaid after all
: Sunday, May 28, 2006
: It's obvious that we're all jealous of Alex Rodriguez, or more precisely,
: his salary. That's the only explanation for why each time he fails to
: deliver in a big spot (which is, sorry to say, often) we have to hear
: about his enormous contract.
: "A-Rod, who is paid $25 million a year, grounded out to end a Yankees'
: rally .."
: "A-Rod, who signed a $250 million contract, popped up with the bases full
: ..."
: Stuff like that.
--很明顯地我們都在忌妒Alex Rodriguez,或著更準確地說,是忌妒他的薪資。我想這
就是為什麼有些時候他無法在關鍵時刻有所表現時,就可以聽到有人在評論他這份薪
資龐大的合約。
"A-Rod,年薪2500萬,打了一個滾地球結束洋基的攻勢.."
"A-Rod,擁有2500萬年薪的合約,在滿壘時打了個飛球被接殺"
諸如此類無意義的話。
: And while it's fun to a certain extent to poke fun at the politically
: correct Yankee, in a larger sense it's unfair to constantly make
: reference to his salary when analyzing his play. Hey, you're not signing
: his check so why do you care what he earns? And it's not like he's
: stinking up the joint; after all, he was the MVP in the American League
: last year.
--很多人喜歡嘲弄洋基這個決策的正確性,但,三不五時就拿球員的表現和他的薪水
來做比較是不公平的。想想看,又不是你簽支票給他,那你為什麼這麼關心他賺了
多少錢?而且他並沒有不符合這個價值,別忘了,他可是美國聯盟的MVP得主。
: But A-Rod salary envy persists. Fans and New York media expect him to get
: a key hit every single time, simply because he is the highest paid, and
: that's not going to happen (although a nicely timed homer every now and
: again might be nice). This drumbeat about pay and production seems to be
: a phenomena rather unique to him among people in the public domain.
: Few people have ever heard of Robert L. Nardelli, but if you ever wanted
: to complain (as some shareholders are starting to) about pay not equaling
: performance, Nardelli might be Case No. 1. As the CEO of Home Depot,
: Nardelli has been awarded $245 million over the past five years by the
: company's board. During that time, Home Depot's stock has slid 12 percent
: while shares of its chief rival, Lowe's, have soared 173 percent.
: Now, that's not delivering in the clutch. Yet outside of the business
: press, not many know about this or even seem to care. Meanwhile, every
: A-Rod two-hopper to short is analyzed for days.
--但是A-Rod的高薪仍然是招致妒忌的目標。球迷和紐約媒體都期待他在每一次打擊都
能有關鍵性地表現,而這只因為他擁有全大聯盟最高的薪資,不過這種要求是沒辦法
做到的。這種有關薪資和表現的問題看起來似乎是他在面對大眾時所特有的現象。很
少人曾聽過 Robert L. Nardelli的名子,不過你如果想抱怨薪水和表現不符合,
Nardelli該首當其衝。身為 Home Depot的執行長,Nardelli在過去的五年中從董事會
賺了2億4千5百萬,而在這段時間,Home Depot的股價下滑了12%,但是他的主要競爭
對手Lowe's,卻上漲了173%。 Now, that's not delivering in the clutch. Yet
outside of the business press, not many know about this or even seem to care.
Meanwhile, every A-Rod two-hopper to short is analyzed for days.(看不懂...)
: And when was the last time you walked out of a so-so movie muttering, "I
: can't believe they paid Reese Witherspoon $15 million for that piece of
: junk." Yet we hear on a daily basis about how much ballplayers are
: getting, with A-Rod easily topping that list.
: Even in the baseball world, no other player is treated with such salary
: disdain. When David Ortiz whiffed the other night with the bases loaded
: in a key spot (unusual for him), not a single story mentioned his salary.
: Heck, who even knows what it is?
--你最近一次從電影院走出來,抱怨一部不怎麼樣的電影是什麼時候?你可能會這樣抱
怨:"我不敢相信他們付了Reese Witherspoon 1500萬然後演了一部爛片"而我們常可
以聽到人們在討論棒球選手的薪資,A-Rod正是最高薪的球員。即使是在大聯盟,也
沒有其他的球員會因為薪水而招致批評。當 David Ortiz在壘上有人確沒有擊出關鍵
一擊時,並沒有任何隻字片語提到他的薪資。誰又知道這是怎麼回事?
: Maybe that's the problem with A-Rod, we all know what he makes. And since
: it's such an astronomical figure, each of his on-field failures is bound
: to make note of his wages. Whatever the case, these stories about Alex
: Rodriguez not pulling his weight (as judged by dollars paid) in key spots
: are geting tiresome.
: We're all jealous of his contract. Heck, I'm just as jealous about what
: Mark Loretta or Bubba Crosby make. But it says here that A-Rod is getting
: an unfair rap. And unless you sign his check, don't worry about what he
: earns and just enjoy watching one of the best players to ever wear a
: uniform.
: Me, I'd prefer Nardelli's deal. Nobody is throwing 95 mph fastballs at
: him as he sits in the conference room.
--也許問題就在A-Rod身上,我們都知道他領了多少薪水。而正因為這是一筆龐大的數
目,所以他每次上場都被要求要有符合他薪水的表現。不管怎麼說,這些批評Alex
Rodriguez無法在關鍵時刻有所表現的言論確實令人厭煩。很多人都忌妒他的這份薪
資,嘿,我只在忌妒 Mark Loretta或Bubba Crosby所賺的。不過在這裡我要說的是
A-Rod其實受到很多不公平的責難,喔還有,除非你是簽給他支票的人,不然就別管
他賺了多少錢,只要好好地欣賞這位偉大的球員每一次穿著球隊制服時在球場上的表
現。
其實我比較喜歡在 Nardelli的處境,畢竟,沒有人會在會議室朝他丟一顆95mph的速
球吧!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.26.45
※ 編輯: sangokumosu 來自: 140.119.26.45 (05/30 13:46)
推 PerryRod:感謝您又一篇精彩的翻譯! 05/30 15:07
→ sangokumosu:想問一下......第三段後面那部份是什麼意思阿? 05/30 19:24
推 niceta:「那可不太像是在關鍵時刻有所貢獻,然而除了財經記者以外 05/30 20:33
→ niceta:根本沒有多少人知道這件事或是在乎這件事的,但是,大家卻 05/30 20:36
→ niceta:可以為了A-Rod擊出兩次彈跳到游擊手的鳥打談論上好多天」 05/30 20:37
→ sangokumosu:了解了 感謝 05/30 22:01