作者hisayoshi (末吉秀太親衛隊)
看板Triple-AAA
標題[非官方中譯] Metamorphose
時間Wed Feb 24 14:42:27 2010
AAA
Metamorphose
作詞:leonn・rap詞:日高光啓
作曲:BOUNCEBACK
但願 未來能夠一直走下去…
絢麗的未來 過度的期待 你想要擁在懷裡? 沒錯!
不安的時代 會不會稍嫌乏味? 你想看見什麼? 你想做什麼?
結果還是要由你自己做主 Here...we go!
in my life on my way
in your love with your heart
在盲目的城市裡 戴上耳機 隔絕喧囂
沒有意義的「理所當然」 正在動搖我們
縱然誰給過溫柔對白
找到你的瞬間 卻比任何人都還閃耀
為了填充適合的方程式 曾經放棄昨日
現在才知道都是未知數 想必這裡就是新的起點
Let me make a dream
現在就打開門
我要狂奔出去 in my life on my way
直到抵達自己也無法追過的未來
Try to get my shining days
in my life on my way
in your love with your heart
情報的浪潮 用電波聯絡感情
一整天 無論身在何處 都會收訊到不同東西
比起陌生人說的大道理 是的
我們比誰都還懂得彼此 我選擇了你的笑容
Just wanna get true life No matter no time
割捨一切 好好面對 Reset your life
明天還有無限變化 而你也還在
Let me make your dream
現在就牽起我的手
我要衝刺到底 in your love with your heart
就連命運都無法在那裡構成阻礙
Try to be your shining days
但願 未來能夠一直走下去…
如果會重複流下相同的眼淚
(Just wanna get true life No matter no time
割捨一切 好好面對 Reset your life)
Let me make a dream
現在就打開門
我要狂奔出去 in my life on my way
直到抵達自己也無法追過的未來
Try to get my shining days
Let me make your dream
現在就牽起這雙手
我要衝刺到底 in your love with your heart
就連命運都無法在那裡構成阻礙
Try to be your shining days
Let me make your dream
絢麗的未來 過度的期待 你想要擁在懷裡? 沒錯!
不安的時代 會不會稍嫌乏味? 你想看見什麼? 你想做什麼?
結果還是要由你自己做主 Here...we go!
Try to be your shining days
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 115.80.3.121
推 outlawstar :謝推翻譯!:D 02/24 17:53
→ hisayoshi :不客氣~:D 02/24 20:41
推 outlawstar :真的覺得每次翻譯都翻得很好:)很青春又勵志 02/24 22:57
推 outlawstar :之前翻隊長的TURN OVER專輯訪問也是翻得很棒!(拇指) 02/24 22:58