→ bbaatt:並沒有人說只給義大利人用吧... 推 61.30.73.133 09/12
※ 引述《takuto (PIPPO GOAL)》之銘言:
: ※ 引述《Jinzaghi (快回覆最佳狀態吧)》之銘言:
: : 我可不可以問一下...
: : ACM的
: : C...是club
: : M...是Milan
: : 那請問"A"是什麼?...
: : (還是我C的地方也猜錯了...)
: 你連C的地方也猜錯了......
: Milan Associazione Calcio s.p.a.
: 這是米蘭的全名
: ---
: 所以看到有無知的人說新疆有個AC烏魯木齊真是讓我不知道該說什麼
: A.C可是義大利文咧
: 要也是F.C吧(聳肩)
喔喔....
最有足球常識而且中英義文程度都很好的ACM板T大說話了耶....
法甲有一隻球隊叫
AC Ajaccien(Athletic Club Ajaccien)
芬蘭甲級聯賽有一隻球隊叫
AC Vantaa Allianssi (Athletic Club Vantaa Allianssi)
其他在印歐語系中
叫Athletic Club或是叫Atletico Club的足球隊還不少
AC 某隊
不只義大利有....
有興趣的話..
可以多找找中歐跟北歐各聯賽
看到有人很有知的認為
AC兩個字在足球世界裡只能給義大利人用
也讓我不知道該說什麼
這篇文章會被刪除嗎..?
畢竟在義大利通的面前說英文是不行的.....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 211.75.173.187