作者furbby (紅黑之心)
看板ACMilano
標題[轉錄]Re: [問題][轉載]新手發問
時間Fri May 16 11:39:07 2003
※ [本文轉錄自 RealMadrid 看板]
作者: Bavarian (我要足總盃冠軍) 看板: RealMadrid
標題: Re: [問題新手發問
時間: Fri May 16 11:05:05 2003
※ 引述《dabombz (愛...一點也不簡單)》之銘言:
: 請問各位專家
: 歐洲球隊隊名中的AC FC 是什麼意思??
我這邊轉載北京大學末名站精華區資料解說一下
------------------------足球小常識教室----------------------------
發信人: Rosicky (風吹雞蛋殼★MU Forever), 信區: Football
標 題: 意大利球隊名稱惡補
發信站: 北大未名站 (2002年11月12日18:51:05 星期二), 轉信
我們看意大利聯賽,有很多球隊有一些前綴(例如:AC米蘭、AS羅馬、SS拉齊奧等等)
,搞的大家都不明白是什麼意思,小弟不材,給大家解釋一下~~~~見笑了。
意大利球隊的名稱前綴通常有以下幾種:
AC;這指的是
Associazione Calcio,也就是
協會俱樂部。例如AC米蘭、AC帕爾瑪
SS;這指的是
Societa Sportiva,也就是
社會體育(之類的意思)。例如SS拉齊奧
SSC;這指的是
Scoieta Sportiva Calcio,也就是
社會體育俱樂部。例如SSC那不勒斯
UC;這指的是
Unione Calcio,也就是
聯合俱樂部。例如UC桑普多利亞、UC克雷莫納
FC;這就不用多解釋了,就是
Football Club。意大利最著名的兩強尤文圖斯和國際米蘭
都是FC結尾。
C;這指的是
Calcio,意大利語的
俱樂部的意思,現在很多俱樂部都是以這個單詞為結尾
。
US;這個指的是
Unione Sportiva,也就是
聯合體育。例如US萊切
另外,意大利俱樂部的全稱結尾一般是以s.p.a或s.r.l來結尾,不過是什麼意思俺就不
清楚了。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 140.121.216.31
※ 編輯: Bavarian 來自: 140.121.216.31 (05/16 11:06)
→ porter:路過一推~~ 推 140.117.64.152 05/16
→ furbby:可否借轉到米蘭板?? 推 61.30.203.9 05/16
→ Bavarian:反正我也是轉來的....請用力轉吧 推 140.121.216.31 05/16
→ furbby:感謝^^ 推 61.30.203.9 05/16
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.30.203.9
→ PaoloMaldini:Calcio是足球吧? 替米蘭正名,我以前寫過嚕 推 211.74.14.45 05/16
→ PaoloMaldini:那篇藏在Calcio版精華區內~ XD 推 211.74.14.45 05/16
→ hoshimi:C的說法都說錯了啦=______= 推 218.160.37.232 05/16
→ Bavarian:學了一課義文啊... 推 140.121.216.31 05/16
→ Bavarian:現在才發現推錯... 推 140.121.91.204 05/16
→ cccgy:馬隊說了,至於spa我以前看過...忘了*逃* 推 61.230.114.39 05/16