精華區beta ACMilan 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《emily1038 (rossoneri)》之銘言: : Milan fans love Gennaro Gattuso. 大家都愛加圖索 : The midfield battler fights like no other player for the Rossoneri shirt, : giving his all without tiring. : Now considered one of the senators in the dressing room, : Ivan gives advice to the youngsters and is the engine of this current : Milan team. He is a leader. : And when the likes of Paolo Maldini and Billy Costacurta retire, : it will be up to Gattuso to wear the captain's armband with pride. : Dominique Antognoni finds out what drives Milan's midfield dynamo. 這位米蘭中場鬥士總是用他的生命在捍衛米蘭的榮耀與驕傲。現在,他也是米蘭球員休息 室的精神參議員之一,他會給與年輕球員意見,而且總是扮演著米蘭引擎的腳色。他是一 位領袖。 也許當馬爾蒂尼或是billy退役之後,加圖索也就是米蘭榮耀的臂章的下一任繼承者。 記者Dominique Antognoni將為我們揭開這位中場鬥士的發動機究竟是什麼? : 以下大寫為記者的問題,後面則是加圖索的回答 : IS IT TRUE THAT MALDINI AND COSTACURTA CHANGED YOU AS A PLAYER? 是不是馬爾蒂尼和billy將你調教成一為真正的球員? : I remember making a horrible gesture towards Ronaldo in the Milan : derby of 1998. Someone like me, who had only just arrived at the San Siro, : shouldn't do things like that. I often see that sort of thing and it : shames me to think I was once like that. Billy and Paolo changed me. : They made me a calmer person.(就是說他以前比現在暴躁百倍嘍) 我永遠記得在1998年米蘭德比時,我對羅那爾多比了一個可怕的手勢(?指)。 像我這樣一個剛轉會到米蘭的球員其實不應該做這種行為。再那時,我常常衝動行事 現在回想起來我感到非常的慚愧。馬爾蒂尼和biily教了我許多,他們幫助我成為一個 好的球員,他們讓我成為一個更冷靜的球員。 : YOU HAVE NEVER HAD THE BEST IMAGE IN ITALY. 你似乎在義大利沒有好的印象? : Maybe, but abroad I am quite highly regarded. If only you knew how : many teams enquired about my services. I'm used to the criticism now : anyway. It doesn't bother me. I just get on with my job. 也許吧。但是在國外時,我還是十分搶手。如果你知道國外有很多球隊對我很感興趣。 在過去我常受到批評,但是這些並不會影響到我。我只想做好我的工作。 : BUT EVEN YOU HAVE SAID THAT WHEN YOU'RE VOTED MAN OF THE MATCH : SOMETHING IS WRONG. 但是你也曾說過當你是單場表現最佳球員時,表示球隊踢的問題。 : I said that because when a team is built to continually attack with so : many skiful players like Milan, and the best man on the field turns out : to be a combative midfielder, then something's not right. 我這樣說是因為當一支球隊有著許多優秀技術型球員(像是米蘭)並且採取主攻, 但是最佳球員竟然是一個防守中場,那麼表示球隊的踢法有問題。 : DID YOU HAVE AN IDOL WHEN YOU WERE YOUNGER? 小時候有沒有崇拜的偶像? : Salvatore Bagni. Now though it's Edgar Davids. (!!!) : He can provide cover for the team all by himself. People say I'm like : Giuseppe Furino who played for Juventus 1970s. Salvatore Bagni. 現在則是Edgar Davids,他自已可以為全隊提供的掩護。 人們說我像1970年代尤文的Giuseppe Furino。 : HAS THERE BEEN A COACH WHO HAS STOOD OUT FOR YOU IN YOUR CAREER 在你職業生涯中,有沒有哪一位教練是全力支持你的? : Alberto Zaccheroni taught me the importance of daily training. Alberto Zaccheroni他教導我每天練習的重要性。 : IS THAT WHY ALL YOU DO IS TRAIN AND THEN GO HOME? 這就是為什麼你每天做的事就是練習和回家? : I go out very little. Because of the way I play, it is important that : I recharge my batteries as often as possible. To tell the truth, : when I get home from Milanello I put on my pyjamas straight away. : (嗯...還要穿喔..就脫光就好了嘛..呵呵) 我很少出去。因為我踢球的方式的關係,我必須盡可能補充我的體力。 說句老實話,當我從內洛回到家時,我只穿睡衣。 : WHO HAS BEEN THE MOST DIFFICULT OPPONENT YOU HAVE COME UP AGAINST? 你面對過最頑強的對手? : Without a doubt Lamberto Zauli. He would always get around me. : Thank goodness he is playing with Palermo in Serie B now. 毫無疑問的是Lamberto Zauli,他總是能輕易擺脫我。 謝天謝地,他現在在意乙打球。 : EXPLAIN TO US HOW YOUR CAREER BEGAN. 可以談談你如何開始踢球的嗎? : At the age of 13, I used to train on the beach. There were no football : pitches around at the time. Perugia President Luciano Gaucci convinced : my family that i should try out for I Grifoni. My father had no doubt : that it was my duty to go and at least try. I progressed through the youth : system and eventually my first team moment arrived under then Coach : Nevio Scala. I played eight games. Perugia were waiting for 10 before : offering me a professional contract, but at that point Glasgow Rangers : had already offered me a very lucrative four-year deal. : What would you have done in my situation? 在我13歲的時候,我總是在板凳上練習,在那時,附近沒有球場。 佩魯甲的主席Luciano Gaucci說服我的父母我應該出去闖闖。 我的父親認為我應該試一試。 我通過青年隊培訓系統然後進入主隊,我當時的教練是Nevio Scala。 我打了8場比賽後,佩魯甲要等到我踢滿10場才願意與簽合同,但是那時Glasgow Rangers 隊願意提供我一紙優渥的4年合約,如果你是我,你會怎麼做? : HOW WAS YOUR SCOTTISH EXPERIENCE? 你在蘇格蘭的經歷如何? : With Rangers I became a real footballer. At Perugia I was afraid to : give my all. 在Rangers隊時,我才真正成為一個球員,在佩魯甲時,我總害怕盡全力去踢球。 : WHAT WAS THE ATMOSPHERE LIKE? 那是怎樣的感覺? : It was all you needed to get motivated. Once Walter Smith - the coach : at the time- made the mistake of over-motivating me for the derby. : I ended up getting sent off in the first minute. 就好像你只需要一個刺激。 但是那時的教練Walter Smith在德比前給了我太多的刺激,結果,我刺激過頭在比賽的 第一分鐘就被送出場。 : ARE THE REFEREES IN BRITAIN MORE LENIENT THAN THEIR ITALIAN COUNTERPARTS? 英國的裁判員尺度比義大利的寬鬆嗎? : I recently saw Aston Villa-Birmingham on television. If an Italian referee : had been in charge of that game, both sides would have ended with five : men on the pitch. There needs to be a happy medium between the two leagues. 我最近看了Aston Villa和Birmingham的比賽,那場比賽如果是義大利裁判去的話, 可能場上最後只剩5個球員。兩個聯賽的教練各有優缺,如果截長補短最佳。 : BACK TO THE ROSSONERI. YOU ALWAYS TALK WELL OF MILAN PRESIDENT : SILVIO BERLUSCONI. 回到米蘭來,你總是非常讚美你們的主席SILVIO BERLUSCONI。 : He is a true President. He doesn't just say five words to you in passing to : make you happy. He remembers all the players' birthdays, names of their : children, parents and partners. He is incredible. 他是一位真正的主席。他不會只在遇見你的時候說幾句官話來讓你高興。 他記得所有球員的生日,球員家人的名字,不管是你的孩子、父母、和妻子。 他太棒了。 : AND WHAT ABOUT THE NATIONAL TEAM? 那國家隊呢? : At times you just want to give everyting up. I am the type of player who : isn't protected by anyone when criticised. A lot of the time I must : shoulder the blame for incidents that are unjustifiably accredited to me. : I am tired of it all. Nobody had ever defended me at international level, : even though I have always given 100 percent. : (嗯...還是米蘭最溫暖了) 有時候,你只想放棄任何事情。 當我遭受批評時,沒有人會站出來為我說話,來保護我。 有很多時候,我必須去擔負起很多責難,而那些錯誤卻並不在我身上。 我對國家隊已經受夠了。 沒有人會護衛我為我說話,即使我已經盡了我的全力在踢球。 --- 翻譯的不好請見諒。 為加圖索鼓掌! 米蘭有他真好~~ 當我看到最後一段時,真的很難過 他是一位好球員,看過他為米蘭付出的一切,很難不愛上他。 -- Milan Milan solo con te 米蘭,米蘭,只擁護你 Milan Milan sempre per te 米蘭,米蘭,永遠為了你 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 61.228.9.225
onedollar:貝總記憶力真好..又..5個人很容易就單刀耶 推 61.59.71.179 05/16
BiBi:那是秘書好...... 推 61.228.9.225 05/16
boboleo:推一分鐘就下場...真漢子呀! 推 140.113.91.51 05/16
chiu:唉~~國家隊~~哀~~~>"< 推 61.228.42.117 05/16
hotshinhwa:Bi版大可否借轉到我的個人版? (拜託~~) 推 61.224.129.152 05/16
BiBi:OK~~ 推 61.228.9.225 05/16
hotshinhwa:謝謝版大~~~ ^^ 推 61.224.129.152 05/16