精華區beta ACMilan 關於我們 聯絡資訊
http://www.francefootball.fr/FF/breves2007/20071202_105047Dev.html Ballon d'Or 2007 - 02/12/2007 Kakà, roi du monde 卡卡,世界足球的統治者 Sur la plus haute marche du podium, la star brésilienne de l'AC Milan s'impose sans la moindre discussion, devançant très largement les jeunes surdoués, Cristiano Ronaldo et Lionel Messi. Le premier trophée mondialisé de France Football ne pouvait rêver plus beau vainqueur. 在這個象徵最高榮譽的殿堂上,AC米蘭的巴西球星成就的一切沒有什麼爭議性,擊敗 了 C. Ronaldo 與梅西,《法國足球雜誌》將這個獎項給了卡卡,作夢也想不到會有 這麼漂亮贏得這座獎的方式。 444 points. Un raz de marée. Les voix du monde entier. Ricardo Izecson dos Santos Leite, dit Kakà, n'avait pas imaginé pareil triomphe. Car c'est bien d'un triomphe qu'il s'agit à la lecture du classement du 52e Ballon d'Or France Football 2007, des premières places accumulées sur tous les continents - soixante-dix huit - et des éloges parvenus de toutes parts. Kak à, 25 ans, grande allure, belle mécanique, voilà certainement le lauréat idéal du premier Ballon d'Or France Football mondialisé, fidèle à l'image de perfection qu'il dégage. Il s'est imposé sans coup férir, presque naturellement, cité par tous les votants, à l'exception de la Bosnie. Un parcours superbe en ligue des champions avec Milan, semé de buts nombreux et souvent décisifs (dix) jusqu'à la victoire finale sur Liverpool. Un talent reconnu et salué comme il se doit depuis plusieurs années, en club comme au sein de la sélection brésilienne. Un vainqueur sans appel. Elu à l'unanimit é. Du Costa Rica au Ghana, du Chili à l'Italie, de la Nouvelle Zélande à la Finlande. Pas de fausse note dans ce sacre, succès sur toute la ligne pour la formule mondialisée qui a donné l'occasion dans des proportions infimes à des joueurs évoluant hors d'Europe, l'Irakien, Mahmoud, le Bré silien Ceni et le Mexicain Ochoa, de glaner quelques points, mis à part le cas particulier de Riquelme. 444 分是一種浪潮,象徵著全世界共同的聲音。卡卡本人談到,他從未想像到這樣的 勝利。在 2007 年第 52 屆的金球獎評選中,有著來自各大洲的 78 位入圍者名單, 卡卡由這些優秀的競爭者中脫穎而出,擊敗了其他的候選人。卡卡,現年 25 歲,憑 藉著驚人的速度,以及漂亮的足球技藝獲獎。法國足球雜誌認為他確實是理想的金球 獎得主,並且認為卡卡能夠充分的反映出金球獎的完美形象。卡卡的獲獎沒有任何人 提出異議,卡卡的表現很自然地說服了所有的選票(去除 Bosnia)。卡卡隨著AC米蘭 在冠軍杯中的表現征服了所有人,一次又一次的決定性進球(總共打入十球),並且帶 領球隊最終在決賽打敗利物浦。同時在近年來他的表現也被眾人所認可,在巴西國家 隊,或者在米蘭球會之中他都佔有同等重要的地位。從哥斯大黎加、迦納、智利, 義大利,一直到紐西蘭,芬蘭的選票,都顯示了卡卡的加冕禮是真材實料的。在歐洲 之外少數國家的選票則比較分散一些,像是伊朗的 Mahmoud,巴西的 Ceni,以及 墨西哥的 Ochoa,還有一部份人選擇把票給了 Riquelme. Crack dans la lignée des géants de l'histoire du trophée, Kakà s'impose comme un chef là où ses compatriotes Ronaldinho, Ronaldo, Rivaldo l'ont pré cédé. Quatrième Brésilien à figurer au palmarès, il répond premier à l'heure de la mondialisation totale (compétitions, jury, territoires) du Ballon d'or. Symbole de rajeunissement - huit ans de moins que son prédé cesseur Cannavaro - et de renouvellement. Ce qui impressionne dans la victoire de la star milanaise, ce sont les chiffres, l'écart creusé. Derriè re lui, distancé de cent soixante sept et cent quatre vingt neuf points, Cristiano Ronaldo et Messi paraissent écrasés sous l'avalanche, et pourtant, ils complètent admirablement le podium. Kakà, Cristiano Ronaldo, Messi, trio de rois de la balle ! Trois artistes, de l'inspiration dans chaque geste, chacun à des degrés différents, garants d'un avenir prometteur, représentants d'un jeu libéré et spectaculaire. Y ajouter les quatrième et cinquième, Didier Drogba et Andrea Pirlo, ne serait pas un crime de lèse-majesté. Ces deux-là, c'est du pareil au même à leurs postes, mais toujours l'offensive est à l'honneur. 做為世界的頂尖者,回顧前方的歷史,那些曾經創造出豐功偉業的巨人們可以發現, 卡卡承接了同胞的榮耀,在 Ronaldinho, Ronaldo, Rivaldo 之後是第四位巴西人, 使這座獎盃跨越了洲際界線。卡卡將從老而彌堅的 Cannavaro (與卡卡相差八歲)手中 接過這座金球獎盃。在這位米蘭人身後則是一條深深的溝渠,之後才是以 167 分差距 追趕著比分的 C. Ronaldo 以及 Messi,差距到了 189 分。在評選分數中, C. Ronaldo 與 Messi 看來完全被卡卡以壓倒性的方式打敗,但這三位球星卻是完全 囊括了大多數的舞台,堪稱檯面上的三王鼎立。這三位球場藝術家的特點也相近,每 個動作都有致命的吸引力,然而每個人又多少有點不同,卻又各自擁有美好的未來, 有他們在的比賽代表著自由以及富觀賞性的球賽。在這裡也要提到第四以及第五名, 獸巴跟皮小洛,他們的比賽也有類似的特性,他們能夠排在第四與第五的位置已經是 一種榮耀了。 Porteur et séduisant, le top 5 domine sans partage l'édition 2007. Deux milieux, trois attaquants, il va de l'avant. Défenseurs et gardiens n'existent pas, ou si peu. Premier à surgir de l'arrière, Daniel Alves, Bré silien du FC Séville, quinzième, lequel précède Paolo Maldini, trente neuf ans, (désigné premier par le juré anglais), jamais couronné et toujours là, peut-être pour la dernière fois. Chapeau au rescapé d'une autre époque. Buffon et Cech se retrouvent en cage à la dix-neuvième place ; pour l'Italien, dauphin de Cannavaro, Ballon d'or 2006, les années se suivent et ne se ressemblent pas. Autre caractéristique, le vent nouveau qui s'est mis à souffler à tous les étages. L'inégalable Ronaldinho, vainqueur en 2005, fait bien de la résistance à la douzième place, mais le tournant est pris, le train lancé. Une génération se lève, jeune et bé nie des dieux. A sa tête, dans l'ordre, Kakà, Cristiano Ronaldo, Messi, Drogba,....et un peu plus loin Ibrahimovic (septième), Fabregas, huitième, Robinho, neuvième. Edifiant, Kakà, titre de l'entretien à paraître mardi dans France Football. 前五名的人擁有著魔力,也是對後面名次的人的障礙,兩個中場,三個前鋒,是 2007 年最後排在前五名的結果。在後衛榜上排名第一個是第 15 名的 Seville 巴西人 Daniel Alves,之後跟著 18 名的 Maldini(39 歲,被英國投票選為第一名)。馬隊 從來沒有得過金球獎,但永遠都會入選,這也許也會是他最後一次,這是我們必須 脫帽致敬的一位傳奇球員,屬於上一個世代的僅存球星。 Buffon 跟 Cech 在第十九名 相遇,之後是上一屆的得主 Cannavaro,他今年的表現不若往年。值得注意的是,在 金球獎中有一股新的力量正在誕生,象徵著各個位置的世代交替。即使是無可比擬的 Ronaldinho,2005 年的得主,他仍然努力在這個新的風潮之外維持著,保持在第十二 名的位置,但是這種年輕化的風潮已經開始了。從一開頭的卡卡,C. Ronaldo,Messi ,Drogba,到稍遠一些,第七名的 Ibrahimovic,第八名的 Fabregas,第九名的 Robinho 皆是如此。當然最耀眼的卡卡,已經被視為新世代足球的代表了。 Un horizon dégagé donc pour la dizaine de joueurs destinés à régner et à ouvrir une page nouvelle. Un Français viendra-t-il leur tenir compagnie ? Franck Ribéry, dix-septième, a des échelons à gravir, Thierry Henry a perdu du terrain au regard de ses classements antérieurs, 2007 marque é galement un sérieux tournant de ce côté-là. Une année d'attente avant l'arrivée des Benzema, Nasri, Ben Arfa, tout à fait dans le ton des Messi, Cristiano Ronaldo ou Fabregas. Kakà est bien entouré. 因此,一個嶄新的世代從水平線上緩緩升起之時,這幾位新世代的球星將開創一個新 的局面。其中法國能佔有多大的重要性呢?Franck Ribéry, 排名在第十七名,排名 之前是上升的,對照著 Thierry Henry 則是在失土上節節敗退。新的一年我們需要 觀察 Nasri, Benzema, Ben Arfa 能夠對 Messi, C. Ronaldo, Fabregas以及卡卡 能夠產生多少的衝擊。 John Mary Lorant 2007 年金球獎最終名單 KAKA (AC Milan, Brazil) - 444 points Cristiano Ronaldo (Manchester United, England) - 277 points Lionel Messi (Barcelona, Argentina) - 255 points Didier Drogba (Chelsea, Côte d'Ivoire) - 108 points Andrea Pirlo (AC Milan, Italy) - 41 points Ruud van Nistelrooy (Real Madrid, Netherlands) - 39 points Zlatan Ibrahimovic (Internazionale, Sweden) - 31 points Francesc 'Cesc' Fabregas (Arsenal, Spain) - 27 points Robinho (Real Madrid, Brazil) - 24 points Francesco Totti (AS Roma, Italy) - 21 points Frederic Kanoute (Sevilla, Mali) - 19 points Ronaldinho (Barcelona, Brazil) - 18 points Steven Gerrard (Liverpool, England) - 17 points Juan Roman Riquelme (Villarreal/Boca Juniors, Argentina) - 15 points Daniel Alves (Sevilla, Brazil) - 14 points 16th-18th Filippo Inzaghi (AC Milan, Italy) - 12 points Franck Ribery (Marseille/Bayern Munich, France) - 10 points Paolo Maldini (AC Milan, Italy) - 8 points Gianluigi Buffon (Juventus, Italy) Petr Cech (Chelsea, Czech Republic), Gennaro Gattuso (AC Milan, Italy), Thierry Henry (Arsenal/Barcelona, France) and Clarence Seedorf (AC Milan, Netherlands) - 7 points 20th Fabio Cannavaro (Real Madrid, Italy) and Michael Essien (Chelsea, Ghana) - 5 points 21th Wayne Rooney (Manchester United, England) - 4 points Iker Casillas (Real Madrid, Spain) and Rogerio Ceni (Sao Paulo, Brazil) - 3 points Younis Mahmoud (Al-Gharafa, Iraq) - 2 points Dimitar Berbatov (Tottenham Hotspur, Bulgaria), Samuel Eto'o (Barcelona, Cameroon), Ryan Giggs (Manchester United, Wales), Guillermo Ochoa (Club America, Mexico), Carlos Tevez (West Ham United/Manchester United, Argentina) and Robin van Persie (Arsenal, Netherlands) - 1 point Eric Abidal (Lyon/Barcelona, France), David Beckham (Real Madrid/Los Angeles Galaxy, England), Deco (Barcelona, Portugal), Mahamadou Diarra (Real Madrid, Mali), Diego (Werder Bremen, Brazil), Miroslav Klose (Werder Bremen/Bayern Munich, Germany), Florent Malouda (Lyon/Chelsea, France), Shunsuke Nakamura (Celtic, Japan), Ricardo Quaresma (Porto, Portugal), Raul (Real Madrid, Spain), Paul Scholes (Manchester United, England), Luca Toni (Fiorentina/Bayern Munich, Italy), Kolo Toure (Arsenal, Côte d'Ivoire), José Fernando Torres (Atletico Madrid/Liverpool, Spain) et David Villa (Valencia, Spain) - 0 points. -- 最近很少翻譯文章,應該不會很順很好讀,有錯請告知。 XD 本來想畫一下表格整理一下的,不過手酸了... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.124.20.223
Riquelme:沒想到還有15分耶XD 12/02 21:58
Torchy:文章裡提到,南美票給的不少... 12/02 21:59
furbby:一定要來 賀 恭喜卡卡 實至名歸 12/02 22:01
Panucci:恭喜Kaka! 希望...希望哪天可以恭喜Maldini! 12/02 22:03
Gourcuff20:Kaka係金耶 恭喜恭喜 馬隊要搬終生成就獎啦 12/02 22:13
BiBi:賀!不過今年好像還得加加油阿,卡卡 12/02 22:31
pptmax:恭喜恭喜!!! 12/02 22:59
Automatic620:卡卡中大獎 義大利也中大獎 科科~ 12/02 23:08
wdcr:感覺這種獎往往都是攻擊手在拿的.. 12/02 23:52
jonsauwi:恭喜Kaka!! 12/02 23:59
osp0179:大賀~~ 恭喜Kaka!!!! 12/03 00:14
milankaka:快擺脫低潮吧! 12/03 00:32
naki:耶來啦~終於公佈了\(^▽^)/ 12/03 01:06
prononhead:恭喜卡卡!! 12/03 01:14
inoegao:可喜可賀!   馬隊怎麼可以總是拿不到金球獎呢 12/03 01:26
sheva7:恭喜卡卡!!! 哈哈 12/03 02:27
brotherhood:恭喜卡卡!!!!我也想某天可以恭喜馬隊啊唉 12/03 03:10
ilovesnoopy:我比較想要馬隊長拿耶,雖然也是很愛卡卡啦~~ 12/03 10:31
unc25:恭喜卡卡!!! 12/03 14:31
RaXePhOnZeRo:Kaka~~!! 12/03 18:07
wendyjeng:Kaka' !!!!! 12/03 22:17
Fully:恭喜卡卡~~~~~~^/////^ 12/03 23:00
choco666:恭喜恭喜!! ********~ \(* ̄︶ ̄*)/ ~******** 12/03 23:53
meltingleo:恭喜Kaka'~~~^/////^ 12/03 23:54