作者Torchy (曉之車)
看板ACMilan
標題Re: [球員] 魯伊動情含淚宣布退役
時間Wed May 14 00:15:44 2008
這是 Rui 在球場上的最後一刻。
http://www.youtube.com/watch?v=VXu0rkxdKfo
這是國外球迷幫他做的,最後一場告別賽的 MV,
背景配樂選的很棒,是 E.S. Posthumus 的 Nara。
上面那個不看還好,這個 Rui 最後一場比賽的精彩鏡頭你不看肯定後悔。
http://www.youtube.com/watch?v=H34_jnw13zU
http://www.acmilan.com/NewsDetail.aspx?idNews=66468
RUI PER SEMPRE
永遠的 Rui Costa
11/05/2008 12.43.00
Rui Costa lascia il calcio giocato e il Milan non manca alla sua festa:
Adriano Galliani invia al giocatore una bellissima lettera in cui lo
definisce 'indimenticabile e uno di noi'. Rui risponde emozionato.
Rui Costa 向他的足球球員生涯道別的這個饗宴上,米蘭沒有缺席:
Adriano Galliani 為 Rui 捎去了一封感人的信,稱 Rui 是「我們的一份子,我們
永遠記得的」,而 Rui 回信裡也充滿著感動。
MILANO - Manuel Rui Costa dà l'addio al calcio giocato: questa sera, allo
stadio Da Luz, alle 20.15, il Benfica affronterà il Vitoria Setubal e per il
numero 10 portoghese sarà l'occasione per chiudere l'attività sul campo e
salutare i suoi tifosi e i suoi compagni.
Manuel Rui Costa 告別了他的球員生涯: 這個夜晚的光明球場,八點十五分時,
Benfica 將要面對 Vitória Setúbal的挑戰。而對背號 10 號的葡萄牙球員來說,
這場比賽將是他告別綠茵場生涯的時刻,向所有他的球迷,以及同伴們道別。
Il Milan, con ancora nel cuore le belle parole di Rui e il suo graditissimo
in bocca al lupo un anno fa prima di Atene (clicca
QUI), non ha voluto
mancare alla festa del campione portoghese inviandogli una lettera alla quale
Rui ha risposto a sua volta.
而米蘭依舊在 Rui 的心中。他一年前為米蘭寫了一封溫暖的信,祝福米蘭在雅典決賽
好運(請按這裡)。(去年貼過)米蘭在這位葡萄牙的冠軍球員的最後饗宴上沒有缺席,
米蘭將信件交送給 Rui,Rui 也在第一時間做出了回應。
Pubblichiamo il testo, a firma Adriano Galliani, sia in portoghese che in
italiano, testo ripreso anche dal quotidiano A Bola, come è possibile
vedere, nella sua versione
online, cliccando
qui
我們將這封文件刊登在這裡,附上 Galliani 的簽名,葡文版而後是義文版。
這份文件同時也被刊登在 A Bola 上,這份版本的稿件在這裡。
http://www.abola.pt/nnh/index.asp?op=ver&news=140740&d=1&tema=3
Caro Rui,
親愛的 Rui,
o último jogo de um jogador de futebol profissional é carregado de fortes
emoções e grandes contrastes. A felicidade de poder jogar diante dos
torcedores que te amam, de ter entre eles os teus parentes e amigos, se
contrapõe ao véu natural da tristeza que acompanha a lembrança de uma
carreira que está para ser encerrada.
對一個職業球員來說,最後一場比賽一定充滿了強烈的情感,以及巨大的衝擊。
有著能夠在眾多喜愛你的支持者面前踢球的喜悅,其中有著你的親友,在其中也伴隨
著自然而來的,淡淡掩蓋著的哀愁,圍繞著職業生涯的所有回憶。
Sabemos que não deixarás o mundo do futebol e que o mundo do futebol ainda
poderá contar com uma grandíssima pessoa, um “craque” que tivemos a honra
de conhecer e de conviver por cinco maravilhosos anos. Aqui, você se
transformou em um de nós, um membro da grande família “Rossonera”. Porque
você, caro Rui, é como o Milan, leal e determinado, generoso e
perseverante, imprevisível e apaixonado por esse extraordinário esporte.
Voltar para Portugal, tua casa, foi uma escolha de vida, mas nós nunca nos
distanciamos de você e também não somos distantes nesse momento tão
especial. Porque você não è apenas um nome e um número escritos na camisa
para todos nós, você é principalmente, o Rui que deixou no Milan, em Milã
o e em toda a Itália, marcas inesquecíveis.
我們知道你不會離開足球這個世界,而足球的世界裡將能繼續期待一個偉大的人,
一顆"閃耀的星星"。我們有幸以之為榮耀,去瞭解,甚至與他一起生活了美好的五年。
在這裡,你成為了我們的一部份,一個「紅黑」大家庭的一部份。就是因為你,
親愛的你,Rui,讓米蘭成為米蘭。忠誠,堅定,慷慨,以及鍥而不捨的精神,
尤其是在這項運動的展現上更是如此。你回到了葡萄牙,回到了歸家,那是你生活
的選擇,但是我們卻似乎像是未曾分開一般;在我們之間沒有任何的距離。
在今晚這個特殊的時刻,我們更加地靠近。因為你對我們而言,不僅僅只是球衣上
的名字與背號而已,你早已在我們所有人的心中,在米蘭,在義大利的各個角落,
寫下了屬於你的,不可磨滅的印記。
Caro Rui, é impossível te esquecer. Por isso, hoje o nosso pensamento é
com você, protagonista único da tua última atuação em campo, no cená
rio do futebol.
親愛的 Rui,我們永遠都不可能會忘記你的。因此今天,我們的心會一直與你同行。
你會是我們獨特的,唯一的主角,而我們會一直陪伴你,直到你站在場上的最後一
刻,陪伴你看著足球生涯的落幕。
Um forte abraço.
Adriano Galliani
Vice Presidente Vicario
最深沈的擁抱
副主席 Galliani
[La traduzione]
葡文翻譯義文版,翻譯略,還沒結束,後面還有 Rui 的回信。
Caro Rui,
l'ultima partita da calciatore professionista porta con sè emozioni forti e
contrastanti. La gioia di poter giocare davanti a tifosi che ti amano, di
avere tra loro i tuoi familiari e tanti amici si contrappone al naturale velo
di tristezza che accompagna il pensiero di una grande carriera che sta per
finire.
Sappiamo che non lascerai il mondo del calcio e che il mondo del calcio potrà
ancora contare su un grandissimo uomo, un campione che abbiamo avuto l'onore
di conoscere e avere a Milanello per cinque meravigliosi anni. Qui sei
diventato uno di noi, uno della grande Famiglia Rossonera: perchè tu, caro
Rui, sei come il Milan, leale e appassionato, generoso e caparbio,
imprevedibile e innamorato di questo meraviglioso sport. Sei tornato in
Portogallo per una scelta di vita, ma non ci siamo mai allontanati da te e
non lo siamo nemmeno in questa speciale serata. Perchè per noi non sei
solamente un nome e un numero sulla maglia: sei anche e soprattutto il Rui
che ha lasciato il Milan, Milano e l'Italia regalandoci indelebili ricordi.
Caro Rui, è impossibile dimenticarti. Per questo oggi il nostro pensiero va
a te, protagonista unico della tua ultima rappresentazione sul palcoscenico
del calcio giocato.
Un forte abbraccio
Adriano Galliani
Clicca qui per la lettera ufficiale in formato PDF
本封信的 PDF 版,想保存請點
http://media2.acmilan.com/200805/10236.pdf?ver=1
Al messaggio della società di via Turati, Rui Costa ha risposto, emozionato
e commosso:
Rui 收到信後,透過 società di via Turati 回應,心情激動而且深深地感動:
Piango, piango come un bambino. Nel giorno che lascio i campi di calcio dopo
18 anni, più che la tristezza di farlo, mi resta la felicità e l'orgoglio
per come sono festeggiato oggi. L'onore di essere stato giocatore della
migliore squadra del mondo e vedere che non sono stato dimenticato mi fa
essere un bambino molto felice. A leggere la lettera, piango emozionato e
orgoglioso. Tutti voi sarete con me stasera e per sempre. Grazie, grazie a
tutti voi di cuore.
Manuel Rui Costa
我哭泣,不停的哭泣,就像個孩子一般。在這一天,我要離開我耕耘了十八年的足球
綠因場,內心充斥了不捨的情緒,讀著信讓我有些手足無措,但又讓我感到幸福,
這種感覺持續著,讓我知道我今天是這樣自豪地被所有人歌頌著。那是一種榮耀,
能夠曾經是世上最好的球隊其中的一員,而且一直到現在都能夠不被忘記,我感到
自己是個非常幸福的孩子。我讀著信,我不停地哭泣,內心非常激動並且引以為榮。
我想向你們,米蘭所有的一切說,謝謝,謝謝你們大家,謝謝你們在這一刻陪伴我。
從心底最深地謝謝。
Manuel Rui Costa
Anche il sito ufficiale del Benfica dà ampio spazio all'addio di Rui
calciatore: clicca
qui per la pagina di apertura e
qui per
l'approfondimento
Benfica 的官網以大量的篇幅為 Rui 說再見作了特輯。
按 http://www.slbenfica.pt/ 這裡,可以到達 Benfica 的首頁,
或者按 http://www.slbenfica.pt/Informacao/Futebol/EspecialRuiCosta/hp.asp
這裡,可以到達特別報導的內容。
(我認為很有可看性)
我想應該有人要抓圖,我已經抓好打包了。
http://www.badongo.com/file/9346058
官網的 Flash 有影片,跟拼圖,那我沒弄下來 XD
翻譯:
O bom filho a casa torna:我們家鄉的好孩子
A Despedida do Maestro:告別一代大師
其中第七張球迷的標語意思是
你的魔法,Rui 10 Costa,將會永遠在我們心裡。
第十五張球迷的標語意思則是
謝謝你,一代大師。
--
亂一下放幾則新聞 XD
最近米蘭事情真的很多,害我忙死了...
* Ronaldo 堅信他五個月之後能重返米蘭,希望米蘭能等他。更好的消息是,
他又當爸爸了。
* 最後一輪停賽不只有 Gattuso, 還有 Nesta
* 得獎消息:馬隊獲頒聖西羅紳士獎。
Pippo 獲頒最佳進球,是去年對礦工的那球。
得獎當然有卡卡啦,他得到特別獎,歐洲最佳球員。
* 最近最好笑的蜚短流長出現了!有人說我們要花 40m 買 Chelsea 門神 XDDDD
本篇版權沒有,轉走請自己拿。
不要在底下推借轉...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.124.20.223
推 Bleed:再見了Rui,地表上最會用腳傳球的男人! 05/14 00:41
推 takuto:可惡~我這麼努力幫PIPPO灌票,為什麼他老拿最佳進球= = 05/14 00:44
推 JungHowe:真的不會忘記!!!!感謝你留下的那美好的回憶!!!! 05/14 01:36
推 riobaby:有下有推,祝福Rui,米蘭大家庭永遠的一份子,珍貴的記憶 05/14 01:59
推 CHAR:我也愛乳液 05/14 10:48
推 coii:Rui, The real NO. 10!! 05/14 12:32
推 RuiCosta:這 ID 為了他申請 Q_Q 05/14 12:37
推 boboleo:綠茵場上的魔術師,手術刀般精準的長傳 05/14 13:14
推 brotherhood:有情有義真乳液~ 05/14 17:46