精華區beta ACMilan 關於我們 聯絡資訊
其實我在剛看足球的時候,很崇拜ESPN的播報員,當時我都看不出來是誰在帶球 也看不出來有沒有犯規,更別說是越位或他們戰術了,但在看了二年的比賽,再 加上多上PTT看文章,漸漸的我能看出他們的戰術,能判斷出每個球員,但我在看 ESPN轉播時,發現他們常常講錯人!乃仁報西甲就別提了,我看李元魁就常說錯 尤其是對義甲的球隊,今天上半場其實國米的表現真的不錯,但他一直說AC米蘭 的中場比較強,更讓我生氣的是在西多夫的方面,其實西多夫有點是左中場+前腰 的感覺,在防守時,就由皮爾洛稍微靠右,而加圖索也從右中場變成後腰,於是 成了雙後腰,這是米蘭一貫的打法,但今天他卻一直說這樣的話,防守會出問題 ,真正出問題的是在上個賽季拉科對AC米蘭那場比賽吧,西多夫後面沒人幫他補 位,導致門戶大開,但今天明明補位補得很好啊,偏偏又沒有雙語,看的有點難 過,或許陳熙榮指導會好一點吧。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.130.88.193
rai0816:雙語??? 我聽的是英文耶 @@? 203.73.79.188 04/07
hellgate:副語音才是國語 140.119.162.51 04/07
rik:會不會跟有線電視業者有關啊.我家都是國語 218.166.67.65 04/07
iamnice:我家也都是耶~ 220.130.88.193 04/07
localmilan:李老本來就對意甲不太熟阿XD 218.174.162.7 04/08
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: ariachiang (arianna) 看板: ACMilan 標題: Re: 抱怨一下 ESPN的旁白 時間: Fri Apr 8 09:14:53 2005 ※ 引述《iamnice (一點點亂~)》之銘言: : 其實我在剛看足球的時候,很崇拜ESPN的播報員,當時我都看不出來是誰在帶球 : 也看不出來有沒有犯規,更別說是越位或他們戰術了,但在看了二年的比賽,再 : 加上多上PTT看文章,漸漸的我能看出他們的戰術,能判斷出每個球員,但我在看 : ESPN轉播時,發現他們常常講錯人!乃仁報西甲就別提了,我看李元魁就常說錯 : 尤其是對義甲的球隊, 這種錯誤...本來就很多很多很多..... 上賽季...上上賽季...在更早之前還沒改名為歐洲冠軍盃之前 我們偉大的可敬的主播們 老是給我有一種你在播A場球賽但好像看的是B場 因為連球隊都會搞錯...(只有某幾個英超球隊還好..不過會搞錯球員) 我看過很多場由國米代打的米蘭球賽 由JUVE代打的CHIEVO比賽...光看時間就知道不對了吧! JUVE的比賽很少下午場的...挖哩咧... 不過總比某台的全場只有特定某位球員在踢球的那種主播好多了...XD 這些錯誤通常都是在看重播的時候才會發現 WHY? 因為凌晨我只能看無聲版的球賽啊 ; 今天上半場其實國米的表現真的不錯,但他一直說AC米蘭 : 的中場比較強,更讓我生氣的是在西多夫的方面,其實西多夫有點是左中場+前腰 : 的感覺,在防守時,就由皮爾洛稍微靠右,而加圖索也從右中場變成後腰,於是 : 成了雙後腰,這是米蘭一貫的打法,但今天他卻一直說這樣的話,防守會出問題 : ,真正出問題的是在上個賽季拉科對AC米蘭那場比賽吧,西多夫後面沒人幫他補 : 位,導致門戶大開,但今天明明補位補得很好啊,偏偏又沒有雙語,看的有點難 : 過,或許陳熙榮指導會好一點吧。 或許可以替主播翻譯啦!主播少說了幾個字.... 他應該是想說以往(理論上)米蘭的中場比較強..... SEEDROF的情況說的是他有時候在意甲的表現是那樣.....昨天我看還OK啦! 米蘭的防守有問題是因為........ (不過總算補了應該補的位置..別在把人給租出去就好了) ESPN應該是有雙語的 或許你要去問系統業者吧...不過基本上現在有雙語的頻道都是雙語的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.73.12.213