
→ Pissaro: 半獸人=歐克,獸人的話大多指毛茸茸的動物類 01/04 16:15
推 YomiIsayama: 不同語言間沒有1:1對應是很常見的事 尤其日文還有一 01/04 16:41
→ YomiIsayama: 堆同字不同寫法的變種 全片假一種全平假一種漢字一種 01/04 16:41
→ YomiIsayama: 同音不同漢字又一種 01/04 16:41
→ YomiIsayama: 中間加了斷點或者縮寫再一兩種 全都是同一個意思 01/04 16:41
推 a43164910: 沒有絕對的對錯 看當下情況叫什麼就是什麼 01/04 16:50
推 YomiIsayama: 以這個例子 獣寫成平假名就是けもの 片假名是ケモノ 01/04 16:55
→ YomiIsayama: 第一個的兽人應該是中國簡體字而不是日文 01/04 16:55
→ YomiIsayama: ケモナー只是ケモノ的宅化/萌化念法 01/04 16:57
→ YomiIsayama: ケモ是ケモノ的略稱 01/04 16:57
→ YomiIsayama: 也就是說你列了這麼多其實都是同樣兩個字 獸 跟 獸人 01/04 16:59
推 HAHAcomet: 吸血鬼 日文片假名也有兩種以上 中文卻沒別的詞彙了 01/04 17:33
推 devicer: 一個furry各自表述 01/04 18:18
推 anson0Au: 我只服超濃起士 01/04 21:57
→ JesterCheng: ケモナー是愛好者的稱呼吧 01/04 23:37
推 YomiIsayama: 阿,樓上說的才是對的 ケモノ加上英文的-er字尾 才對 01/05 06:21
→ YomiIsayama: ケモノ加上英文的-er字尾=ケモナー 01/05 06:21
推 YomiIsayama: 吸血鬼是指照漢字讀跟用片假名外來語嗎 01/05 06:24
→ YomiIsayama: 吸血鬼 バンパイア ヴァンパイア ヴァンパイヤ 01/05 06:25
推 YomiIsayama: 或是像照相機可以是 写真機 也可以是 カメラ 01/05 06:28
→ YomiIsayama: 日文有時候是真的很煩毛很多 01/05 06:28