TVアニメ「神曲奏界ポリフォニカ」オープニングテーマ
Apocrypha
作詞 riya
作.編曲 菊地創
歌 eufonius
大気を伝う 震える旋律
呼び続けるように心で響きあう
隨著空氣傳來的 顫抖旋律
像要持續呼喚著一般在心中交互迴響著
その眼差しは光を探して
駆けて行く早さで 空まで突き抜けてく
那視線尋找著光芒
以奔馳而出的疾速 飛越過天空
信じでる 決して壊れない約束
感じでる どこにいても繫がってると
深信著 絕對不會背棄的約定
感覺到 不論在何處都相互聯繫著
離れていても 同じにはなれなくても
揺るがない真実が一つだけあればいい
即使分離兩地 即使並不相同
只要有唯一無法動搖的真實便已足夠
廻り始めた運命の輪が導いた
世界目指し飛び立とう
開始迴轉的命運之輪引導著
向名為世界的終點 飛舞前行
失くした色を取り戻すように
透明な身体に想いを刻み込む
像是想要取回失去的色彩一般
在透明的身體之中刻畫入思念
翳りを落とす あの雲の先に
何よりも自由明日を夢見ている
在那雲朵灑落下的影子前方
夢見了比任何事物都要自由的明天
守りたい この果てない絶望から
祈りたい どこにいても忘れないでと
想要守護著 從這無盡的絕望之中
想要祈禱著 不論在何處都不會遺忘
触れられなくても 瞳に映らなくても
揺るがない真実はこの胸の中にある
即使無法觸碰到 即使無法映照在眼瞳之中
無法動搖的真實 就存在於這胸口之中
全ての事は偶然じゃない
何もかも意味があると知ったから
一切的事物並不會是偶然
因為知曉不論為何都會有其意義
きっと行ける
一定能夠展翼前行
離れていても 同じにはなれなくても
揺るがない真実が一つだけあればいい
即使分離兩地 即使並不相同
只要有唯一無法動搖的真實便已足夠
もう止まらない 運命の輪を抱きしめて
君と二人 この羽根で飛び立とう
再也無法停止 緊擁著命運之輪
與你兩人 以這雙羽翼飛舞著
--------------------------------------------------------------------------------
以輕柔的鋼琴聲作為開端
漸漸的 慢慢灌注入力量
彷彿有著一雙羽翼 緩緩地帶著你飛入天空
當你察覺到時 已經自由自在的徜徉在藍天之中
如同廣闊的天空將你包覆其中 如同迎面而來的強風吹拂著臉頰
就是這首輕快溫柔 又帶有那股堅強的"Apocrypha"
"神曲奏界ポリフォニカ"是由小說原作而來的07年春季新番動畫
中文版本由尖端代理 中譯名"神曲奏界 紅"
內容是在述說名為塔塔拉.佛隆的神曲樂士與他的契約精靈克緹卡兒蒂兩人之間的故事
詳細內容便不多加介紹 這部小說還不錯 有興趣的人可以找來看看
看著這首歌的歌詞內容 不禁想起佛隆和克緹兩人之間那似有若無的愛情
不同種族間的愛情 或許早已注定是場悲劇
不論再怎麼努力 兩人終將有訣別的一天
身為人類的佛隆壽命有限
身為精靈的克緹只能獨自承受著這股悲傷 單獨一人活下去
但這首歌曲 彷彿傳達了克緹堅定的意志
只要能和心愛的人在一起
即使終有一天會分別又如何
這首歌給了我這樣的感覺 相當符合原作中克緹的個性呢
任性、堅強而又溫柔的紅色精靈 彷彿就在自己眼前展翼高飛
也就是這首歌曲"Apocrypha"
最後額外提一下這首歌的曲名"Apocrypha"的涵義
Apocrypha是代表了天主教聖經的旁經
也就是不被認可為聖經的經文
詳細內容似乎還更加的複雜 上面的定義也只是個大概
我也不確定到底是不是還有問題
畢竟我不是天主教徒(笑
這部分的考察就留給更有心的人吧!
--
同文發表於個人網誌 - 天空的旋律
http://aozakisora.spaces.live.com/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.129.11.2
※ 編輯: aozakisora 來自: 220.129.11.2 (05/26 22:01)
※ 編輯: aozakisora 來自: 220.129.11.232 (05/28 18:56)