推 Gavin0w0:我最早聽到霜月的歌是夏の羽音 第一次聽就被震撼到了 03/18 00:51
剛好有這個機會就讓我借個主題發個翻譯吧XD(跪拜)
這首歌我也非常喜歡,不過在あしあとリズム裡面其實我給最高評價的歌是戀獄XD
不但自己偷偷翻唱了,還寫了謎樣的印象小說XD
其實是只要MANYO寫的歌都很合我的胃口orz 像是アカイイト的那幾首歌我也很愛orz
以下這首的翻譯是06年中的時候翻的了orz
而且我沒有接觸過遊戲原作,如果歌曲和遊戲有相關的話我沒辦法表現出來...
如果太差請不要鞭太大(汗)
※ 引述《Teak (*仝ω仝)人(゚◇゚*)》之銘言:
遠い伝承歌 Relict~トキの忘れもの~ OP
作詞:霜月はるか
作曲:霜月はるか
編曲:土井英範
歌手:霜月はるか
=====================================================================
その小さき唇 奏でるは遠い 伝承歌(つたえうた)
搖らめく月のいのち 秘めたトキの忘れ物
流洩自嬌小唇間的是久遠的傳承歌
飄搖不定的月之命流 深處隱藏的是時光的失物
靜かに眠る水面 音のない夜
立ちすくみ 震える肩を 包んだぬくもり
寧靜之中沉眠的水面 無聲之夜
將佇立不安之中顫抖的雙肩溫柔包圍的暖意
想いの欠片 辿るようにそっと
手と手を重ね 明日へ繫げていく
一如想要搆及思念的碎片般輕巧伸出
手與手互相交疊 相繫於前往明日的旅途
步み出す軌跡(みち)の先で 失う時訪れようとも
守りたい その絆胸に抱き
即便邁步而出的軌道彼端 失去的時光將會來到
仍然想要守護那深切的羈絆 將其緊抱懷中
背負いしは悲しき宿命(さだめ)孤獨な月の光纏いて
響きあういのち 天(そら)に放とう
背負的是悲悽的宿命 身纏孤寂的月光
將互相振響的生命 向蒼空鳴放吧
耳に響く遠吠え 張りつめた夜
永き時 刻む針が はじまりを告げる
耳中傳入孤狼的長嘯 一觸即發的惡夜
見證長久時刻的跳動時針 正宣告著初始的降臨
大地に生きる すべての 生命(こころ) が
明日を想い 何かを遺していく
生根於大地的一切命魂
皆嚮往明日 一邊印下各自的足跡
行く手閉ざす昏(くら)き闇 綻(ほころ)ぶ糸が惑わそうとも
立ち向かう その絆胸に抱き
即便前方遍佈遮斷路途的深邃晦暗 被綻開的衣角分散心神
仍然無畏的挺身向前 將深切的羈絆緊抱懷中
そして辿りつく未来 月の光は 永久 (とこしえ)に
響きあういのち 照らし輝く
最終到達的未來之境 月之光永世輝煌
互相振響的生命 皆受照耀放光
--
尽き世の哀れを詩に宿すが、我が定め。
http://mymedia.yam.com/SeptetWing ←新居所
http://blog.xuite.net/seraphmizuki/kisekinoumi ←遺跡
其中只有被寶劍三切割而形體支離,僅存一縷歌聲的靈魂。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.164.14.251
※ 編輯: Seraphis 來自: 218.164.14.251 (03/17 23:24)