應該是這首吧
借之前版友放上的原文歌詞翻譯了一下XD 希望有點參考價值啦~
※ 引述《Gavin0w0 (スバラシキセカイ)》之銘言:
風の行方
歌:霜月はるか
作詞‧作曲:霜月はるか
編曲:bassy
訳:硝子ノ鴉
遙か風に乗せて 祈りを空へ
乘著悠遠的風 飛往祈願的青空
虚ろに閉ざされた世界の果てで
僕達(ぼくら)を遠く呼ぶ声を聞く
透きとおる青の夢
どこか懐かしい色は優しく
身處禁錮虛無中的世界盡頭
聽見遠方叫喚我們的呼聲
通透明澈的蒼藍夢境中
總能感到令人懷念的溫柔色彩
転んだ絶望(くらやみ)彷徨う心
失われた輝きを
君とふたり 取り戻してゆく
呪いの軌跡を描いて
散落四方的漆黑絕望中徬徨不定的心
將那失去的光輝
與你一起前去取回
描繪著詛咒的軌跡
胸に痛いた絆 戦む風丘(いま)は
空へと続く道標(みちしるべ)
風は大地を駆けて いつか辿り着く
光の彼方へ
心中隱隱作痛的羈絆 此刻迎戰的起風山丘
是通往青空的路標
疾風奔馳於大地之上 總有一日將會到達
光芒的彼方
硬く閉ざされた扉の向こうで
僕達(ぼくら)は何を知るのだろう
汚れ泣き君の胸に
映る懐かしい色は優しく
緊閉的門扉的背後
我們將瞭解到什麼呢
你那無垢的胸口
映照而出的懷念色彩如此溫柔
渦巻く欲望 悲しみの風
闇に包まれた道も
君とならば 歩いてゆける
想いは奇跡を呼ぶ起こす
渦卷混亂的欲望 悲哀盈滿的風
即便在黑暗籠罩的道路上
只要與你一起 就能邁步向前
情感將喚醒奇跡
胸を伸ばした先に 広がる空へ
終わらぬ夢を 解き放ち
風の行方を目指す 鳥達の群れに
心を重ねて
伸展心胸 在那前方是無限開展的青空
解放永無止盡的夢想
朝著風前進的方向 與鳥群一起
重疊彼此的心
ふたり繋いた絆 届ける未来(あす)は
空へと続く道標(みちしるべ)
風は大地を駆けて いつか辿り着く
光の彼方へ
緊繫兩人的羈絆 所能掌握的未來
是通往青空的路標
疾風奔馳於大地之上 總有一日將會到達
光芒的彼方
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.134.11.203
--
尽き世の哀れを詩に宿すが、我が定め。
http://mymedia.yam.com/SeptetWing ←新居所
http://blog.xuite.net/seraphmizuki/kisekinoumi ←遺跡
其中只有被寶劍三切割而形體支離,僅存一縷歌聲的靈魂。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.164.12.111