作者Seraphis (硝子ノ鴉)
看板AC_Music
標題[歌詞&翻譯] タイナカサチ--最高の片想い
時間Sun Dec 2 00:22:22 2007
最高の片想い
作詞:タイナカサチ/作曲:タイナカサチ/
編曲:藤井丈司、小山晃平/歌:タイナカサチ
中訳:硝子ノ鴉
いつもすごく自由なあなたは今
この雨の中どんな夢を追いかけているの
どこかで孤独と戦いながら
涙も我慢してるんだろう
一向非常自由的你 此刻
在雨中追逐著怎樣的夢想呢
無論在何處都與孤獨對抗著
一邊忍耐著讓淚水不要掉下來吧
一人でも大丈夫と あなたも私と同じ
遠回りばかりだけど なぜかこの道が好きで
即使一個人也不要緊的 你和我都相同
雖然總是繞著遠路 但卻同樣喜愛這條道路
幸せだとか嬉しい時は
あなたの事を思い出すから
色鮮やかな季節はきっと
この想い届けてくれる
幸福或是歡喜的時刻
總是會想起你的事情
這色彩鮮明的季節
必定會將我的思念傳達給你吧
憧れとか好きとか嫌いだとか
そういう気持ちだとはどこか違うんだけれど
あなたのその美しい流れに
私も乗せてほしい
嚮往也好 喜歡與否也好
總覺得我心中懷抱的情感與這些有所不同
也讓我乘著你那自然散發的優美風息同行吧
曖昧な言葉よりも 簡単な約束より
欲しいのは手のぬくもり そして二人だけの時
比起曖昧的言語 或是簡單的約定
我真正想要的是長新的溫度 以及只屬於兩人的時間
もしもあなたが悲しいのなら
明日が少し見えないのなら
頼って欲しい私はきっと
これからもあなたを想う
若你感到悲傷
或是明日的景象有些微的模糊
希望你也能依靠我 我一定此後也會愛著你
幸せだとか嬉しい時は
あなたの事を思い出すから
色鮮やかな季節はきっと
この想い届けてくれる
幸福或是歡喜的時刻
總是會想起你的事情
這色彩鮮明的季節
必定會將我的思念傳達給你吧
--
結果乾脆都挑了タイナカサチ的歌XD
這首...我排進歌單超過半年了都還沒有唱(汗)
--
尽き世の哀れを詩に宿すが、我が定め。
http://mymedia.yam.com/SeptetWing ←新居所
http://blog.xuite.net/seraphmizuki/kisekinoumi ←遺跡
其中只有被寶劍三切割而形體支離,僅存一縷歌聲的靈魂。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.164.15.143
推 Cipram:請問開頭和結尾那個聲音就是所謂的海豚音嗎? 不會發的說。 12/02 02:08
推 Seraphis:原唱的話我覺得是海豚音 不過我自己的話用假音就唱的到XD 12/02 02:11
→ Seraphis:其實最近因為想唱Stephanie所以也有練海豚音 12/02 02:11
→ Seraphis:但是我覺得我的唱法應該不夠道地 因為音域的延展性不夠高 12/02 02:14
推 Seraphis:而且就我個人來說 我覺得那樣音高的音並不算好聽的音(汗) 12/02 02:16
→ Seraphis:可能是還控制不良吧XDrz 12/02 02:17
→ Seraphis:光是君がいる限り的最高音我都覺得自己的聲音不好聽了orz 12/02 02:17
推 Cipram:五個八度,Vitas等級的怪物… 我還是不要亂叫的好~ 12/02 02:18
推 Seraphis:我也很認真的在思考五個要花多少時間練XD 12/02 02:32
→ Seraphis:我自己覺得穩的音域大概才三個半(汗) 12/02 02:32