※ 引述《pcchuckwu (holy)》之銘言:
: Os iusti meditabitur sapientiam,
: Et lingua eius loquetur indicium.
: Beatus vir qui suffert tentationem,
: Quoniqm cum probates fuerit accipient coronam vitae.
: Kyrie, ignis divine, eleison
: O quam sancta, quam serena, quam benigma, quam amoena
: O castitatis lilium
: 不知誰可以翻譯?
OST附的日譯版本
正しき者の唇は叡知を告げ
正義を物語る
苦難に耐えている人は幸せだ
いつか認められた時に人生の王者となるであろう
主よ 聖なる炎よ 憐れみ給え
この聖女はこれほどまでに清らかで 靜けさをたたえ
これほどまで慈悲に滿ち 情けが深い
ああ 純潔な白百合のように
拉丁文譯成中文的話...
以下翻譯摘錄自巴哈姆特gamemusic版8519篇eati大的文章
詳細內容如各句出處等請至巴哈姆特查詢....
義人的口談論智慧
他的舌頭講說公平
忍受試探的人是有福的
因為他經過試驗以後、必得生命的冠冕
上帝啊聖火,請憐憫我們
喔 多麼神聖 多麼寧靜
多麼仁慈 多麼宜人
喔 純潔的百合
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.101.55
※ 編輯: harj 來自: 61.229.101.55 (12/24 00:02)