精華區beta AC_Music 關於我們 聯絡資訊
耳をすませば(心之谷) 日本語譯詞/鈴木麻實子 補作/宮崎駿 編曲/野見祐二 演唱者/本名陽子 *カントリー‧ロード この道 ずっとゆけば  あの街に つづいている  氣がする カントリー‧ロード  ひとりぼっち おそれずに  生きようと 夢みてた  さみしさ 押し過めて(那個"過",應該是「入」加上輟部,不知中文是什麼字..)  強い自分を 守っていこ *リフレイン  步き疲れ たたずむと  浮かんで來る 故鄉の街  丘をまく 坂の道  そんな僕を 叱っている *リフレイン  どんな挫けそうな時だって  決して 淚は見せないで  心なしか 步調が速くなっていく  思い出 消すため   カントリー.ロード  この道 故鄉へつづいても  僕は 行かないさ  行けない カントリー‧ロード  カントリー‧ロード  明日は いつもの僕さ  歸りたい 歸れない  さよなら カントリー‧ロード 中譯歌詞 *Country road 順著這條路一直走下去  就能通到那條大街 縈繞我心的country road  一個人孤獨而勇敢地活著、作夢著  強壓抑著寂寞 保護著倔強的自己 *Repeat 走累了 稍微駐足 腦海中就浮現故鄉的街道 山丘上的坡道 責備著不回頭的我 *Repeat 決定了不管遇到任何挫折絕不流下眼淚 不知不覺加快的腳步像是為了沖淡思念 Country road 就算這條路是通往故鄉 我還是不回去 不能回去 country road Country road 明天、以後的我 想要回頭 也不能回頭 再見了 country road -- 夜空に星が瞬くように 溶けたこころは離れない たとえこの手が離れても ふたりがそれを... ....忘れぬ限り by君が望む永遠 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.81.227.1 ※ 編輯: kimnking 來自: 219.81.227.1 (03/15 17:29)