精華區beta ADS 關於我們 聯絡資訊
完整版(?) http://www.youtube.com/watch?v=m4SEfEya-aw
每個人所說的廣告台詞: We’ve poured you a beer, And we’ve had the camels shampooed, We’ve saved you a spot on the beach, And we’ve got the sharks out of the pool, We’ve got the ‘roos of the green, And Bill’s on his way down to open the front gate, Your taxi’s waiting, And dinner’s about to be served, We’ve turned on the lights, And we’ve been rehearsing for over 40,000 years. So, where the bloody hell are you? (有爭議的就是這句吧 lol) 另外這個網頁(其實就是官網)的背景歌曲就是廣告配樂的完整版: http://0rz.tw/4d2jp ※ 引述《Rilex (地球的另一端~)》之銘言: : 最近看到一個廣告 : 是在推銷澳洲 : 鼓勵大家去那邊玩 : 廣告裡的那些演員 : 他們的腔調聽起來都蠻特別的 : 有些是聽不太懂 : 可以請英文好的板友幫忙翻譯一下 : 那幾句的原文嗎 謝謝 -- 英文廣告詞來源 http://hk.knowledge.yahoo.com/question/?qid=7006110102578 Australia.com http://www.australia.com/home_asia.aust?L=z0&C=TW 官網也可以線上試看完整版廣告,而且有配上中文字幕。 btw, 有沒有人也覺得dinner那段的waiter笑起來很像KAKA' 啊? 同學說我眼睛該檢查了,但我覺得真的很像 .......... -- Someday, I will be the most powerful Jedi ever. I promise you. ╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴ 。◢█████████████████████████████ ▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔ —Anakin Skywalker -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.102.212 ※ 編輯: shinrei 來自: 218.166.102.212 (01/04 20:24)
b1ueish:Where the bloody hell are you :P125.232.235.172 01/04 21:40
b1ueish:這句話還好吧?125.232.235.172 01/04 21:40
shinrei:噢! 似乎是被抗議不文雅(印象中,錯請指正)218.166.102.212 01/04 22:25
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: gisela514 (菈芬朵) 看板: ADS 標題: Re: [疑問] 推銷澳洲的廣告 時間: Mon Jun 25 14:01:03 2007 ※ 引述《Fandihaha (一顆紅瓶)》之銘言: : 有人可以幫我翻譯這整段台詞嗎?? : 我想知道他中文的意思.. : ※ 引述《shinrei (台南一中不負鄭成功。)》之銘言: : : 完整版(?) http://www.youtube.com/watch?v=m4SEfEya-aw
: : 每個人所說的廣告台詞: : : We’ve poured you a beer, 我們幫你準備好了啤酒 : : And we’ve had the camels shampooed, 也幫駱駝洗好了澡 : : We’ve saved you a spot on the beach, 我們幫你在沙灘上預留了一個位子 : : And we’ve got the sharks out of the pool, 也把鯊魚都趕出了游泳池 : : We’ve got the ‘roos of the green, 我們把果嶺上的草皮都整理好了 : : And Bill’s on his way down to open the front gate, Bill正在趕去開大門的陸上 : : Your taxi’s waiting, 你的車子在正等你 : : And dinner’s about to be served, 晚餐也已經準備好了 : : We’ve turned on the lights, 我們將所有的燈都打開 : : And we’ve been rehearsing for over 40,000 years. 而且我們已經準備了40000年 : : So, where the bloody hell are you? so....你怎麼還不來?(你到底在哪裡?) : : (有爭議的就是這句吧 lol) : : 另外這個網頁(其實就是官網)的背景歌曲就是廣告配樂的完整版: : : http://0rz.tw/4d2jp -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.131.60.160