精華區beta ADS 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《gatti (是小貓的意思)》之銘言: : 這讓我想到伏冒的廣告 : "我懂" "我懂" : 好像是香港還哪裡的廣告 : 這個不對勁 : 很想回一句 "你懂個刁" .... >.< 有個日本氣象女主播的廣告 明明就講中文 為什麼要裝日本人 走日本系廣告風的又講中文的實在是... 這支廣告是賣什麼的?忘了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.224.73.188
leejee:lotte口香糖 好像是日本人的樣子 61.228.186.13 02/04 12:06
shiro923:那應該是直接拿日本的廣告來中文配音吧123.192.212.145 02/04 12:44
sylnia:中文配音又裝日本腔..218.166.160.159 02/04 13:07
NEWdaughter:拉扭最近廣告也狂出現日文= ="218.166.204.145 02/04 14:26
BE320:「讓我的笑容...」那一句中文標準到有洋味了 218.184.62.32 02/04 14:42
BE320:要學日腔也不學像一點 聽起來很不餘快x_x 218.184.62.32 02/04 14:44
BE320:愉快 錯字>_< 218.184.62.32 02/04 14:44
tknetlll:可以注意那個中文配音到後面越講越標準 218.164.141.35 02/04 14:47
vacancy623:超討厭 幹麻硬要裝 還不如原音 59.104.29.98 02/06 03:16