精華區beta ADS 關於我們 聯絡資訊
不曉得大家對於台灣廣告配日文有什麼感覺? 我個人還蠻討厭的 台灣的東西就台灣的為什麼要配日文= = 之前Bobson那個小尻革命的廣告最近又一直重播 腔調怪怪的就算了 連句子文法都有問題(--; 一開始還以為是自己聽錯 不過如果廣告原本就是日本的那就另當別論了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.64.174.2
tiffanyjang:是台灣自己拍的... 59.121.17.247 02/17 15:00
brianuser:PLAYA的更怪 囧tz 218.164.19.211 02/17 15:06
skywingmac:起碼bobson文案寫的不錯XD 61.229.127.130 02/17 15:21
Lovetech:我雖然在學日文 但看到這種廣告超倒彈 59.117.51.175 02/17 17:51
snares:我倒是討厭松青的廣告…全講日文就算了,刻 59.112.96.227 02/18 00:17
snares:意用日文腔講中文,聽起來一整個怪 59.112.96.227 02/18 00:17
ongaku:唸得超怪(非正確音調語順),想講很久了orz 59.115.21.20 02/18 03:18
ongaku:松青的廣告還好是真的日本人講日文... 59.115.21.20 02/18 03:22
aaawu:發音最怪的是范范那支廣告的,每次聽到都想巴 61.62.210.28 02/18 15:28
aaawu:下去,是すごい不是すごおい啦!(翻桌) 61.62.210.28 02/18 15:30
akumasachi:超討厭松青的廣告 超市設在台灣 顧客也 61.224.43.169 02/18 20:49
akumasachi:是台灣人 找日本人來演是比較能提升質 61.224.43.169 02/18 20:58
akumasachi:感嗎 好討厭那句乾啞的"洗阿哇塞ㄟㄟ" 61.224.43.169 02/18 20:58
yumcheese:bobson在日本也有出125.229.104.246 02/20 00:03